— А вот это он зря, — с огорчением сказал Шерлок Тумберг в башне танка. — Нельзя так, прямо в лоб…
— Тсс! — теперь уже его осадил Дарий.
— Простите, что вы сказали, Уир? — Аллатон медленно поднялся со скамейки и оказался лицом к лицу с таким же высоким сородичем. — Вы сказали: «Хорригор»? Я не ослышался?
— Нет, вы не ослышались, — несколько смешавшись, ответил Обер, понимая, что поспешил. Но тут же постарался выправить положение: — Я не успел рассказать до конца…
— Он что, тоже здесь?! — изумлению Аллатона не было предела. — Но это же невозможно! Как ему удалось выбраться?
— Давайте, я закончу всю историю, и у вас будет полная ясность, — торопливо сказал Обер. — Но сразу успокою: он не намерен вспоминать старые обиды и заниматься выяснением отношений. Напротив, он намерен тесно взаимодействовать с вами, потому что, как я понимаю, главная задача у нас всех тут одна: нам нужно найти выход из этой планетной системы. Или вы сидите здесь по собственной воле и можете в любой момент ее покинуть?
Аллатон, кажется, не слышал его.
— Но как Хорригор сумел справиться с моим заклятием? — Предводитель древних пандигиев медленно опустился на скамейку. — Это же… это же практически невозможно! Это же магия высшего порядка!
Забытый собеседниками постсержант Коваржек смотрел на них круглыми глазами и не знал, что и думать.
— Выслушайте меня до конца! — взмолился Обер. — И все вопросы отпадут. Повторяю: он не таит на вас зла и готов к сотрудничеству.
— Ага, не таю, как же… — процедил Хорригор в башне танка.
— Он что, сейчас в вашей боевой машине? — Аллатон мотнул головой на пространство между створками ворот.
— Да, — подтвердил Обер. Помедлил и добавил, покривив душой: — И воспринял ваше появление довольно спокойно. Еще раз повторяю: вы теперь союзники, а не враги. А насчет того, что он собирается подать в суд, так здесь судов, как я понимаю, нет, а туда, где они есть, нам не добраться. Или вы можете выбираться отсюда?
На этот раз Аллатон ответил:
— Нет, не можем…
— Жаль, — вздохнул Обер. И тут же с надеждой продолжил: — Но это не обязательно приговор. Сложение способностей двух выдающихся личностей может не просто удвоить их силу, но позволит перейти на качественно новый уровень.
Аллатон наконец-то окинул его вполне ясным взглядом, отложив, кажется, мысли о Хорригоре, и похлопал по скамейке рядом с собой.
— Садитесь, Уир, и рассказывайте все до конца.
Он повернул голову к постсержанту, вероятно, собираясь и ему предложить устроиться на скамейке. Но Коваржек сел на пол и обхватил поднятые колени руками. Судя по его опасливому взгляду, он только сейчас, из слов Обера, понял, что Аллатон мог превратить его в какого-нибудь паука, если бы он, Дунго Коваржек, успел заехать этой «выдающейся личности» в челюсть.
А Обер сел на свое прежнее место и без помех довел рассказ до финальной точки.
Аллатон не стал долго размышлять над услышанным.
— Что ж, — сказал он, машинально накручивая на палец длинную прядь, — если все обстоит именно так, то нам, скорее всего, предстоит жить здесь бок о бок. И лучше, конечно, чтобы это было мирное сосуществование. В умениях Хорригора я нисколько не сомневаюсь, однако, поверьте, у меня было достаточно времени, чтобы попробовать все способы выбраться отсюда. Но, как видите, мы до сих пор здесь. — Глава стародавней силы Пан обвел Обера и Коваржека грустным взглядом и тут же хлопнул себя по коленям. — Впрочем, там видно будет. За попытки уничтожить вашего Бенедикта Спинозу приношу извинения. Мы здесь давно, ничего не знаем о том, что происходит в Галактике, и я просто обязан был принять меры предосторожности. Мы, собственно, потому и в гору закопались. Но теперь в этом нет необходимости. Приглашаю всех в гости в мою горную обитель и надеюсь, что Хорригор не полезет в драку. Я его понимаю, однако же и он должен понимать, что по-иному я поступить в тогдашней ситуации не мог. В конце концов, я сохранил ему жизнь, а сделал бы он так же, окажись победителем?
— Это вряд ли, — признал, сидя в танке, бывший «темный властелин». — Уж слишком он мне насолил.
— Думаю, он сумеет держать себя в руках, — сказал Обер и встал со скамейки. — Я их позову?
— Зовите, — согласился Аллатон. — Только что касается Бенедикта Спинозы… Боюсь, что его габариты не позволят ему перемещаться по нашему жилищу.
— Не беспокойтесь, господин Аллатон, — раздался голос из-под потолка. — Мне совсем не обязательно ломиться к вам в гости всем своим объемом. Хватит и воздушного разведчика, а я останусь у входа, погреюсь на солнышке, полюбуюсь пейзажем.
Аллатон, подняв голову, посмотрел на зависший в воздухе диск и улыбнулся.
— Ну, вот и отлично.
Обер подошел к проему и призывно махнул рукой.
— Давайте сюда!
Аллатон, встав со скамьи, присоединился к нему, а Коваржек, поднявшись с пола, отошел к стене. Ему предстояло сообщить Шерлоку Тумбергу о побеге правонарушителя, и поэтому на душе у него было не очень легко.