Читаем Mr. Clarinet полностью

"Carter came over, TV cameras rolling. He meets with General Cedras and his wife. And it's Mrs. Cedras who does the negotiating. She gets Carter to agree to pay each member of the junta ten million dollars, guarantee them safe passage out of the country and immunity from prosecution. Done deal.



"Then she wants the U.S. to protect their houses. And she negotiates with Carter for the U.S. government to rent out their houses to embassy staff. Done deal. And finally—and this is where it almost fell apart—Mrs. Cedras wanted her black leather sofa freighted out to Venezuela, where they were all moving to. Carter said no deal. Why? Because Carter wasn't authorized to pay for a moving company. Everything else was fine, but not that.



"They argued and bickered and it went back and forth. Finally, when it looked like it was going to be a deal breaker, Carter called Clinton and got him out of bed to explain the situation. Clinton was pissed off. He really chewed Carter out, screamed at him so loudly people said they could hear what he was saying in the other room. Anyway, Clinton OK'ed it and the sofa went into exile with the junta."



Max burst out laughing.



"Bullshit!"



"True rumor," Chantale said.



They laughed.



The Presidential Palace itself was a gleaming, expansive, two-storied, brilliant white edifice. It soaked up and part-reflected the sunlight so that it appeared luminous when viewed against its dark backdrop of surrounding mountains. The red-and-blue Haitian flag hung from a mast above the main entrance.



They drove around a pedestal mounted with a statue of General Henri Christophe, one of Haiti's first leaders, on his horse, facing the palace and the U.S. troops. Groups of young Haitian men sat or stood around the bottom of the pedestal, clothes fluttering off skinny limbs, eyeing their occupiers, watching the traffic, or staring vacantly into space.



The rest of the city, what he saw of it, was a dump—a rancid, rusted, busted-up, busted out ruin of a place. Port-au-Prince wasn't just in bad shape, it was in no shape at all. Reeling, tilting, tottering on the verge of collapse, virtually everything about the place needed a million-dollar face-lift or, better still, a complete demolition-and-rebuilding job. A row of gingerbread houses—doors long gone, shutters hanging off hinges—in what must once have been a wealthy part of town, stood filthy and derelict, squatted in by God knew how many people, some of whom Max saw hanging off the balconies.



There were no traffic lights anywhere. Max had seen exactly one set since they'd left Pétionville, and those weren't working. The streets, like almost every street he'd seen in Haiti, were cracked and potholed. The cars that rolled down them were belching, farting, patched-together, wrecking-yard salvage, bursting with people. A few colorfully painted tap-taps went by, hooting, overloaded with people and their possessions, bundled up in sheets and clothes and heaped on the roof, along with as many passengers as could fit on. And then there were the occasional luxury cars, tens of thousands of dollars of imported high-maintenance automobile daintily threading their way across the wrecked roads with their sudden craters and bumpy surfaces.



The city made Max sad in a way he'd been before. Through the detritus, the near rubble, Max saw a few proud and fine grand old buildings that must have looked glorious in their prime and would have been impressive again if restored. Yet he couldn't see this ever happening. If capital cities are meant to be shopwindows for the rest of the country, then Port-au-Prince was a car showroom that had been looted and set on fire and left to burn, nearly unnoticed, until rain had finally come and doused the flames.



"I remember when the pope came here," Chantale said, turning down the radio. "It was in 1983, a year before I went to the States. Jean-Claude Duvalier—Baby Doc—was still in power. Well, it was really his wife, Michele. She was running the country by then.



"She cleaned the streets up, all the ones you see here. They were full of beggars and merchants who sold their stuff off big wooden tables. She made them pack up and move elsewhere, where the pope couldn't see. There were handicapped people here too—physical and mental—they used to camp out here and beg at the roadside. She got rid of them too. The streets were resurfaced and whitewashed. A few hours before the pope drove down in his motorcade, Michele had the road hosed down with Chanel perfume. I was standing right there when it happened. The smell was so strong it gave me a headache and stayed in my clothes for months and months, no matter how many times my mother washed them. I've had a Chanel allergy ever since. If someone's wearing it I get headaches."



"What did they do with the handicapped people?"



Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Детективы / Триллер / Триллеры