Читаем Мрачные тайны полностью

Джимми сказал это негромко, без нажима, однако видно было, что он, будучи абсолютно уверен в себе и своей правоте, держит ситуацию в руках.

Лейф что-то буркнул себе под нос и замолчал.

— Стентуна — настоящая идиллия в духе Буллербю[6].

Эллен нашла фотографии с места преступления и положила телефон на стол, чтобы все могли их увидеть.

— В каком смысле? Это же совсем не похоже на Буллербю!

— В современном понимании, — добавила Эллен, взглянув на современные красные дома на дисплее. — Представьте себе. Дети, гоняющие на велосипедах и прыгающие на батутах. Крошечный поселок с очень маленьким населением. Малюсенькая школа. Заправка. Опрыскиватели на газонах, мороженое, поля и луга. Видите?

— Ага, или депрессивный поселок, жертва урбанизации, где все закрывается и осталось лишь несколько человек, которые сидят без работы. И один из них по пьянке убивает жену, — хмыкнула мисс Марпл.

Эллен вздохнула.

— Что ты имеешь в виду?

— Просто послушать тебя — так получается прямо эпизод из «Убийств в Мидсомере[7]», — ответил за нее Лейф.

— Мне такая идея нравится, — заметил Джимми. — Тут есть фантазийные моменты, из которых можно что-то сделать.

— Послушайте, человека убили! — возразила Эллен. — При чем здесь фантазия?

— Хорошо, Анна, если мы возьмем твое видение картины — как ты думаешь, разве не интересно, если мы осветим это убийство именно с точки зрения того, что поселок умирает, а женщину убивает и насилует безработный муж?

— Пожалуйста, давайте не будем сейчас спорить по этому поводу, — прервал их Джимми. — Посмотрим, как будет развиваться эта новость — и что Эллен удастся откопать, с вашей помощью.

— Я хотела сказать — тут нет ничего уникального. Мы не можем рассказывать о каждом убийстве только потому, что жертвой стала женщина, — фыркнула мисс Марпл.

— Почему же нет? Как ты, сама будучи женщиной, можешь такое говорить? Я тебя не понимаю.

— Эллен, успокойся, — сказал Джимми.

— Боже мой, вы вовсю освещаете историю с этим мужиком, которого убили футбольные фанаты! Почему он более интересен, чем Лив Линд? Мне кажется, мы должны понимать свою журналистскую ответственность.

— Может быть, он покрасивее этой твоей Лив, — усмехнулся Лейф.

Эллен, 14:00

Письменный стол выглядел в точности так же, как когда она покинула его два месяца назад. Словно время остановилось. Сама она обычно называла это творческим беспорядком, но на самом деле понятия не имела, что скрывается в кипах бумаг.

Эллен уселась на стул и взяла в руки несколько документов. Большинство из них были посвящены Люкке, и она бережно и осторожно сложила их в отдельную стопку, не читая. Погружаться в это она пока не готова.

Внизу в куче она обнаружила несколько старых списков дел, из которых не удалось вычеркнуть ни одного пункта. К ним она без труда могла бы добавить еще два раза по столько — дела, которые ей следовало бы сделать или которые она уже давно должна была закончить.

Эллен тяжело вздохнула. В последнее время она была не в состоянии даже проверять почту.

Эллен оглядела редакцию. Все были чем-то заняты, и она вдруг почувствовала, как ей не хватало этой рабочей обстановки, этого жужжания коллег.

Лейф подкатился к ней на своем офисном кресле и подался вперед.

— Ты можешь пояснить мне одну вещь?

— Что именно? — у нее не хватало сил даже поднять на него глаза.

— Как у тебя это получается? Как тебе удается всегда проталкивать свои развлекательные проекты? Не понимаю.

Она не ответила. Молча достала из сумки компьютер и подключила его к «пилоту». Открыла документ и застучала пальцами по клавиатуре. «Это как с собаками и детьми, — подумала она. — Нельзя показывать слабину».

— Чем приставать ко мне — лучше поищи информацию о Лив Линд.

Лейф откатился обратно к своему месту.

— Этим пускай мисс Марпл займется, у меня тут забот полон рот с летними работниками, которые уже наломали дров, наделав ошибок во всех системах и в каждом событии.

— Эллен, моя дорогая королева всего долбаного сущего, услыхав, что ты пришла, я пулей прибежал сюда.

Филипп подошел к Эллен и от души обнял ее. Как всегда, от него исходил запах свежести, а курчавые волосы красиво обрамляли симметричное лицо. Именно симметрия определяет, красивым нам кажется человек или нет, объяснил ей как-то Филипп, приведя в качестве примера свою физиономию.

В следующую минуту он отодвинул ее от себя.

— Нет, шутки в сторону, что у тебя за диета такая? С каждым разом ты все стройнее и стройнее — при этом я видел тебя всего несколько дней назад. Боже мой, запиши мне на бумажке, что именно ты ешь, я буду делать все в точности как ты. Я столько времени провел на съемках, питаясь одними чипсами и пирожными, что у меня выросло уютное брюшко. На фиг оно мне сдалось!

Эллен улыбнулась. Прекрасный Филипп — всегда безупречный, но всегда недовольный собой.

— Ой, телефон звонит. Извини, я должен ответить. Филипп слушает. Ой, понял, сейчас бегу.

— А что случилось? — спросила Эллен.

— Знаешь, что я натворил? Привел в кафе на первом этаже стайку детей, пообещав купить им мороженое, а потом побежал к тебе наверх без них!

Он рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эллен Тамм

Мрачные тайны
Мрачные тайны

Телерепортер криминальной хроники Эллен Тамм решает временно отдохнуть от работы и уезжает из шумного Стокгольма в дом своих родителей, в Эрелу. Однако и в семейном гнезде она не находит покоя: ее преследуют болезненные воспоминания, связанные с этим местом. Произошедшее в окрестностях загадочное убийство заставляет Эллен отвлечься от собственных проблем, и она рьяно берется за расследование. О жертве, Лив Линд, почти ничего не известно, очевидно лишь то, что она не пользовалась расположением местных и полиция не заинтересована в поиске убийцы. Эллен приходится в одиночку восстанавливать картину жизни убитой женщины. И чем сильнее она погружается в прошлое Лив, тем отчетливее проступает страшная правда о настоящем. Идиллия маленького городка оказывается иллюзией, скрывающей мрачные тайны его жителей…

Микаэла Блэй

Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы