Читаем Мститель полностью

- В ночь накануне моего ареста. Было приблизительно половина двенадцатого. Я не видел, как он возвратился, но заметил человека, который следил за ним. Я не знаю, кто он, и также не могу утверждать, что узнал бы его. Я потому не пошел за Мэрривэном, что меня интересовал его дом. Я уже предполагал, что он попал в затруднительное положение. Вы знаете, что мне часто приходилось отвечать перед судом, но никогда я не падал так низко, чтобы выступать свидетелем в бракоразводном процессе. Интересуют ли вас мои сообщения?

- Конечно. А не знаете ли, приблизительно, какого роста был господин, который следил за Мэрривэном?

- Небольшого роста, - ответил Скотти, имевший рост в 1,80 м.

- 1,55 метра?

- Возможно. Но, кажется, и того меньше. Я бы сказал, что он был ниже вас, но это трудно утверждать, так как я его видел при лунном освещении. Я заметил этого человека еще до выхода Мэрривэна. Стволы деревьев были вымазаны известью, поэтому я заметил его фигуру. Это меня беспокоило, я боялся за свою жизнь и поэтому не следил за ним. Мэрривэн скрылся прежде, чем человек, наблюдавший за ним в саду, успел двинуться. Потом он пошел и у меня было впечатление, что он не впервые следит за Мэрривэном… быть может у него была для этого основательная причина.

- Ваш рассказ придает этому случаю совершенно другое освещение, - задумчиво сказал Энди. - И, желая быть искренним, должен вам сказать, что я сам старался найти новую исходную точку. Это дает нам, по крайней мере, опорную точку для новых розысков. Не слыхали ли вы о новом происшествии здесь?

- Я не интересуюсь такими вещами. Я лишь наблюдал на следующее утро за дамами в гольф-клубе и пришел к заключению, что ни одна из них не могла бы своим вкусом и умом восхищать мужчину.

Энди задумался.

- Я, право, не знаю, что делать с вами, Скотти. Вы мне можете теперь быть полезным, но, конечно, не можете больше играть здесь своей старой общественной роли. Во всяком случае, я рад, что вы на свободе, хотя это противоречит чувству справедливости, так как вы, несомненно, преступник! Но что мне с вами делать? Быть может Нельсон возьмет вас к себе в дом… я не знаю, как он к этому отнесется.

Энди добавил, что дочь, во всяком случае, не будет этому противиться, из чего Скотти сделал заключение, что Энди уже познакомился с ней.

- Обождите здесь немного, покуда я схожу туда… но, не читайте моей корреспонденции… если можете этого избежать.

Скотти был возмущен и стал протестовать, но Энди лишь улыбнулся.

Когда Энди открыл садовую дверь Нельсона, он увидел, что Стэлла работала в саду, так как уже нашла двух: опытных прислуг. Она сняла рабочие перчатки и подала ему руку.

- Стэлла, у меня к вам просьба! Только что явился мой старый знакомый, для которого нет подходящего места в общинном доме. Его помощь и содействие мне очень желательны.

- Почему же он не может жить в общинном доме? - удивленно спросила она. - Ведь папа может для него поручиться.

- Нет, это невозможно! Эго… Скотти… вы ведь его еще помните.

- Профессор? Я думала, что он в тюрьме.

- Произошла судебная ошибка: он свободен! Не можете ли взять его к себе в дом? Я знаю, что это необычайная просьба, ибо Скотти несомненно преступник. Я вам обещаю, что он вас не разочарует и не украдет у вас серебра. Но прежде всего вы должны хорошо поговорить с вашим отцом.

- Если бы мой отец поверил, что произошла судебная ошибка… я думаю, что он действительно был ошибочно арестован… и что профессору очень неприятно…

- Да, в этом мы убедим вашего отца, - сказал Энди и вошел в дом.

Он нашел художника в ателье. Углубившись в работу, Нельсон рисовал левый глаз «Пигмалиона». С большим вниманием он выслушал историю о возвращении Скотти.

- Я хорошо понимаю, - сказал он. - Этот бедный человек не хотел бы больше встречаться с другими людьми и если он, как вы говорите, хочет заняться геологической работой, я его с удовольствием возьму к себе. Я еще никогда не слыхал, чтобы геологи занимались своей работой ночью…

- Профессор - очень оригинальная личность, - серьезно заметил Энди.


XI


Поселение Скотти в дом Нельсона преследовало двоякую цель. С одной стороны у Энди будет умный, послушный помощник, с другой - у Стэллы будет, кроме ее отца, еще один защитник. Достоинством Скотти была его беспринципность. Ясно, что убийца еще на свободе и он, по всей вероятности, слышал беседу между Стэллой и Мэрривэном. Следовательно, существует опасность, что он, желая себя спасти, постарается, чтобы подозрение пало на Стэллу. Чем же объяснить нахождение ее шали в фруктовом саду? Энди не понимал, с какой целью она была там положена, но одно было ясно, что убийца знал о визите Стэллы в дом Мэрривэна.

Утром Энди поехал в город и взял с собою полуобгорелый дневник. Особенно важных заметок он не мог найти, так как половина страниц была вырвана прежде, чем дневник был брошен в огонь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений продолжается…

Похожие книги

Одна минута и вся жизнь
Одна минута и вся жизнь

Дана Ярош чувствовала себя мертвой — как ее маленькая дочка, которую какой-то высокопоставленный негодяй сбил на дороге и, конечно же, ушел от ответственности. Он даже предложил ей отступные — миллион долларов! — чтобы она уехала из города, не поднимая шума. Иначе ее саму ждал какой-нибудь несчастный случай… Сделав вид, что согласилась, Дана поклялась отомстить, как когда-то в юности… Тогда дворовый отморозок пообещал ее убить, и девочка с друзьями дали клятву поквитаться с ним — они разрезали ладони и приложили окровавленные руки к стене часовни… Вот и сейчас Дана сделала разрез вдоль старого шрама и прижала ладонь к мраморной могильной плите. Теперь, как и много лет назад, убийца не останется безнаказанным…

Алла Полянская

Детективы / Криминальный детектив / Остросюжетные любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Макияж для гадюки
Макияж для гадюки

Немолодой господин Павел Петрович Соколов без всякой задней мысли подвез хорошенькую девушку – а в результате его папка с доку! ментами на оформление визы во Францию бесследно исчезла, а на ее месте оказалась точно такая же, со списком имен и адресов каких!то женщин!Как вернуть драгоценные документы?Для этого надо найти девицу, перепутавшую папки!Павел Петрович обращается за помощью к знакомой – детективу!любителю Надежде Лебедевой.Однако как только Надежда берется за расследование, ей становится ясно: дело о потерянной папке превращается в дело о таинственных преступлениях!Потому что женщины, перечисленные в списке, одна за другой гибнут при таинственных обстоятельствах.Кто же убивает их? Зачем? И главное – как остановить убийцу?

Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова

Криминальный детектив / Иронический детектив, дамский детективный роман