Он знал, что доктор Маклэд вернулся в город, ибо уже успел поговорить с ним по другим делам. По-видимому, Маклэд отказался от мысли раскрыть тайну убийства в Беверли. Он даже намекнул об этом Доунэру.
Соответствующие власти получили прошение об утверждении мистера Уильмота в правах наследства Мэрривэна. Молодой Уильмот намерен был продать дом дяди, как только получит выгодное предложение.
Мистер Доунэр расхаживал по оживленным улицам и его мысли уносились вдаль. Он охотно хотел бы узнать, действительно ли влюблен Маклэд в мисс Нельсон. Если бы дело дошло до свадьбы, он сделал бы из нее сенсацию. Он воспользовался бы этим для того, чтобы вновь затронуть убийство в Беверли и указать на его романтические последствия.
По-видимому, Маклэд еще не вернулся в Беверли-Грин, но это еще ничего не доказывает, так как по полученным им сведениям мисс Нельсон тоже еще не вернулась туда. Доунэр сделал из этого заключение, что она хотела подождать, пока будет предана забвению скандальная история, виновником которой является он, Доунэр. Но из этого еще нельзя сделать вывод, что интерес Маклэда к делу остыл.
Доунэр направлялся в редакцию одного журнала, чтобы сдать рукопись. Он также занимался литературным трудом и был автором книг: «Встречи со знаменитыми преступниками» и «Выдающиеся случаи подделки денег».
Редакция находилась в бедной части города, и, чтобы попасть туда, он должен был миновать маленькие улицы, населенные рабочими. Когда он остановился у маленького магазина у конца одной улицы, из него вдруг вышла молодая дама с пакетом в руках. Лицо ее показалось ему знакомым, и вместо того, чтобы пойти в редакцию, он последовал за ней. Через несколько минут они очутились на перекрестке двух улиц и дама завернула на одну из них. При этом Доунэру удалось разглядеть ее. Это была Стэлла Нельсон. Что она могла делать здесь, в этом районе? Он был очень изумлен и незаметно последовал за ней.
Наконец она подошла к маленькому домику, открыла дверь и вошла туда. Доунэр отметил номер дома и стал разгуливать мимо него. Вдруг он увидел женщину, стоявшую около двери своего дома. Руки ее были под передником, и она праздно ожидала случая поболтать с соседками.
Доунэр подошел и спросил у нее:
- Здесь живет мисс А..?
- Нет, господин, она здесь не проживает.
Он назвал вымышленную фамилию.
- Я уже давно не был на этой улице, - сказал он с улыбкой, - здесь, действительно, ничего не изменилось.
- Здесь вообще ничего не меняется, - ответила словоохотливая женщина. - Через сто лет этот район будет иметь такой же вид.
- Мне показалось, что молодая дама, живущая в доме 73, знакома мне. С каких пор она здесь живет?
- Она здесь не проживает, но приходит каждое утро и уходит вечером. Она очень знатная дама, но сама выполняет все домашние работы. Я даже заметила, как она подметала улицу.
- А кто там живет?
- Насколько я знаю - матрос. Быть может ее отец.
- Матрос?
- По всей вероятности. Иногда он пропадает по целым месяцам, но ее я раньше никогда не видела.
Доунэр закурил свою потухшую сигару. Он почуял новый сенсационный скандал.
- Он, должно быть, красивый парень… высокий, стройный, не правда ли?
- Нет. Нельзя сказать чтобы он красиво выглядел. Между прочим, он теперь болен, и я думаю, что она пришла поухаживать за ним. Это весьма мило с ее стороны.
Приветливая женщина была в хорошем настроении и уже собралась прочесть целый реферат о молодых девушках вообще, но мистер Доунэр уже знал все ему необходимое.
Он нахлобучил свою шляпу еще ниже, взял зонтик под мышку и пошел своей дорогой. Для него было характерно, что он, не извинившись, оставил женщину одну в середине беседы. Он достиг своей цели, и она ему больше была не нужна. Он тратил много времени на новые знакомства, но не терял ни минуты для поддержания бесполезных знакомств.
После посещения редакции он пошел к центру города. По дороге на вокзал он минул Скотленд-Ярд. Но тут он вдруг остановился, глубоко задумался и, приняв определенное решение, повернул к мрачному зданию.
- Доктор Маклэд сидит в лаборатории, мистер Доунэр. Однако, сомневаюсь, чтобы он принял теперь кого-либо. - Сержант, сидевший у дверей, понизил голос. - Он занят расследованием дела об отравлении… Вы же знаете о женщине, отравленной своим мужем… случай Швэйцера. Инспектор Ридэр руководит этим делом, но доктор должен произвести врачебную экспертизу. Сегодня пополудни он вызвал на помощь знаменитого специалиста Тэнзия. Вот благодарный материал для вас!
Доунэр кивнул головой и записал слова сержанта в блокнот. Он сам был уже намерен заняться этим случаем, но «Дайли Глоб Герольд», поручивший ему это дело, скупо оплачивал гонорары.
- Будьте добры узнать, можно ли с ним поговорить, а если возможно, передайте ему визитную карточку.
Сержант позвал одного из чиновников и передал ему карточку. Спустя некоторое время тот вышел и сказал:
- Пожалуйста наверх, мистер Доунэр!
Энди в белом рабочем халате мыл руки, когда Доунэр вошел.