Читаем Мститель полностью

- Абсолютно. Я его видел всего лишь несколько секунд, он открывал один выдвижной ящик за другим и вдруг выключил свет. Сперва я не понял, почему он это сделал, но потом мне все стало ясно. Я еле успел наклониться, когда он подошел к окну и опустил шторы. Вслед за тем он опять включил свет и через пять минут опять потушил. Я ждал довольно долго, прежде чем двинулся. Я рассчитывал, что незнакомец проходил через парадную дверь, но ошибся. Только спустя час я убедился, что он пользовался черным выходом для прислуги. Я обходил дом и размышлял о том, что предпринять, как вдруг открылась дверь и во двор вышел мужчина. По платью я узнал, что это был мой незнакомец. Я наблюдал за ним, пока он не исчез.

- А разве вы не заметили его лица?

- Нет, было слишком темно: клянусь, что это был тот самый сторож, которого я увидел раньше. Когда он удалился, я пошел к фасаду и попробовал открыть окно, через которое он пролез. Но он закрыл его изнутри, и прошло более пятнадцати минут, прежде чем мне удалось его открыть. Я пробрался в библиотеку. Я там натворил беспорядок, но уверяю вас, доктор Маклэд, что я ничего ценного не думал украсть. Я не привык совершать взломы в домах, не убедившись заранее, где лежат драгоценности.

- Я тоже подумал об этом, но не понимаю, почему вы перерыли всю библиотеку?

- Я сам не знаю почему. Я подумал, что сторож пробрался в библиотеку, чтобы прочесть частные бумаги мистера Салтэра. Я очень хотел бы знать, что он искал.

- А вы что-нибудь сожгли?

- Сжег? - с изумлением спросил Скотти. - Нет… откуда вы это взяли?

- Продолжайте ваш рассказа.

- Рассказывать осталось немного. Я был довольно глуп, чтобы шататься по комнатам и забрести в спальню мистера Салтэра. Я предпочел бы не делать такой глупости, - с сожалением сказал Скотти, посмотрев на свою забинтованную руку.

Стэлла все время не спускала взгляд с Энди. Она уже многократно выслушивала эту историю и ограничилась замечанием:

- Когда Скотти вернулся и рассказал мне про это, я была чрезвычайно ошеломлена. Сначала я подумала, что он совершил взлом, но когда он меня уверил, что он следил за убийцей, я сделала для него все, что было в моих силах. Он был уверен, что его арестуют, так как все врачи этого района были уведомлены о том, чтобы они заявили полиции о человеке с огнестрельным ранением руки. Мистер Скотти рассказал мне, что он снял в городе домик, и я обещала ему ежедневно приходить туда и делать ему перевязки.

Энди с облегчением вздохнул и сказал:

- С профессиональной точки зрения я должен был бы не поверить мистеру Скотти, но мое чувство подсказывает мне, что он говорит правду. Вы оба доставляете мне столько же забот и затруднений, как Эбрэгем Селим. Вы уже способны двигать рукой?

- О, конечно, - ответил удовлетворенно Скотти. - Жаль, что я должен вас разочаровать, но моя рука вполне здорова. Пуля не затронула кости, и я почти здоров. Если бы вы не явились сегодня сюда, вы меня уже не застали бы. Лучше бы вы не знали об этой истории.

- Но я должен был прийти, - медленно произнес Энди. - Найдя след мисс Нельсон, Доунэр разнюхал про вашу квартиру. А кто тут живет наверху?

Скотти виновато посмотрел на Энди.

- Мой старый друг, старый коллега, - ответил он с деланным равнодушием.

- Не познакомились ли вы с ним в Дарт-Море или в Пэнтон-Виле? - иронически спросил Энди.

Скотти снисходительно улыбнулся.

- Когда вы стали врачом, сцена потеряла в вашем лице хорошего артиста. Он только мой старый друг! Вы его не знаете и не зовите его сюда, он очень пугливый!

Тактичный Энди исполнил его просьбу.

<p>XXIII</p>

Прежде чем отправиться с Маклэдом, Стэлла раз двадцать заклинала Скотти ежедневно перевязывать руку, обучая его применению различных мазей и пудры.

Энди проводил ее до квартиры. Он был бесконечно счастлив, что опять ее увидел, пусть при довольно странных обстоятельствах. Именно потому, что он был счастлив, он молчал всю дорогу. Она же думала, что он сердился на нее, и это крайне огорчило ее.

- Андрю, я это сделала потому, что подумала, что это не будет против твоего желания.

- О чем ты говоришь? - быстро спросил он. - Не о Скотти ли? Это было весьма великодушно и любезно с твоей стороны. Собственно говоря, доверие к Скотти является моей слабостью. В истории со сторожем девяносто девять процентов является вымыслом. Хотя я прекрасно знаю, что он хотел бы наврать мне, я все же убежден, что тебе он говорил правду. Я опять поеду в Беверли-Грин. Сторож будет для меня простительным мотивом.

- Разве ты нуждаешься в каких-нибудь мотивах? - спросила она, опустив свой взор.

- Нет, - медленно ответил он после паузы. - Я думаю, что нет.

- Приходи сегодня вечером, - быстро сказала она, но сейчас же пожалела о своей опрометчивости.

- Я тоже подумал об этом, но… лучше будет…

Стэлла зарделась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений продолжается…

Похожие книги

Одна минута и вся жизнь
Одна минута и вся жизнь

Дана Ярош чувствовала себя мертвой — как ее маленькая дочка, которую какой-то высокопоставленный негодяй сбил на дороге и, конечно же, ушел от ответственности. Он даже предложил ей отступные — миллион долларов! — чтобы она уехала из города, не поднимая шума. Иначе ее саму ждал какой-нибудь несчастный случай… Сделав вид, что согласилась, Дана поклялась отомстить, как когда-то в юности… Тогда дворовый отморозок пообещал ее убить, и девочка с друзьями дали клятву поквитаться с ним — они разрезали ладони и приложили окровавленные руки к стене часовни… Вот и сейчас Дана сделала разрез вдоль старого шрама и прижала ладонь к мраморной могильной плите. Теперь, как и много лет назад, убийца не останется безнаказанным…

Алла Полянская

Детективы / Криминальный детектив / Остросюжетные любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Макияж для гадюки
Макияж для гадюки

Немолодой господин Павел Петрович Соколов без всякой задней мысли подвез хорошенькую девушку – а в результате его папка с доку! ментами на оформление визы во Францию бесследно исчезла, а на ее месте оказалась точно такая же, со списком имен и адресов каких!то женщин!Как вернуть драгоценные документы?Для этого надо найти девицу, перепутавшую папки!Павел Петрович обращается за помощью к знакомой – детективу!любителю Надежде Лебедевой.Однако как только Надежда берется за расследование, ей становится ясно: дело о потерянной папке превращается в дело о таинственных преступлениях!Потому что женщины, перечисленные в списке, одна за другой гибнут при таинственных обстоятельствах.Кто же убивает их? Зачем? И главное – как остановить убийцу?

Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова

Криминальный детектив / Иронический детектив, дамский детективный роман