Читаем Мститель полностью

- Просто меня шокирует: горничная где-то позабыла мою лорнетку и я никак не могу читать без нее. Лондон - скучный город. Я была здесь несколько лет тому назад, но теперь все здесь ново и чуждо. Я буду рада поехать обратно домой.

- А вы здесь давно живете?

- Уже четырнадцать дней: я еще не встретила здесь ни одного милого человека. Люди здесь так высокомерны и чопорны, но при этом они, по всей вероятности, несмотря на высокие титулы, не имеют ни гроша. Я была с визитом у одной дамы, с которой я встретилась в Сан-Франциско. Муж мой, сенатор, был весьма любезен по отношению к ней, но она меня не пригласила даже к чаю.

Скотти из этого заключил, что миссис Бонзор, вопреки ее сказочному богатству, не имела доступа в высшее общество.

Речь зашла о Санта-Барбаре и о жителях Сан-Франциско, имена которых, к счастью для Скотти, были ему знакомы. Потом миссис Бонзор опять вернулась к своей излюбленной теме, говорила о нелюбезных и негостеприимных обитателях Лондона и других стран Европы и стала жаловаться на прислуг, которые в последнее время стали совершенно неработоспособными .

- Возьмем, хотя бы, эту комнату! Ведь следовало сегодня утром стереть пыль с мебели, - сказала она, сняв пылинку со стула, на котором сидела. - Смотрите здесь… эти слуги даже не дотронулись тряпкой.

Скотти молчал. Миссис Крестон-Бонзор не могла прочесть его визитной карточки, так как не имела под рукой лорнетку, но почему же она без всяких усилий заметила микроскопическую пылинку? Странная болезнь глаз!

Скотти все же оказался очень приятным собеседником, и миссис пригласила его к ужину.

- Я, обыкновенно, ем отдельно в своей гостиной. Пища, приготовленная в отеле, хороша только для моих коз.

Когда Скотти, весьма довольный результатом своего первого визита, готовился оставить отель, кто-то толкнул его локтем, и он увидел знакомое лицо.

- Энди хотел бы с вами поговорить, - сказал детектив. - Он просил вас зайти к нему в бюро.

Скотти почувствовал себе довольно нехорошо от прикосновения сыщика, но ничего не сказал.

* * *

- Алло, Скотти! Как ваше здоровье? Сядьте, пожалуйста! Один из помощников передал мне, что вы были с визитом у миссис Крестон-Бонзор, богатой американки в Метрополитэн-отеле. Не замышляете ли вы опять что-нибудь?

- Разве нельзя развлечь себя, хотя бы раз, в обществе интересной дамы? - оскорбленно спросил Скотти.

- Пожалуйста, сколько угодно, - насмешливо сказал Энди, - но я соблюдаю ваши интересы, если немного держу вас в узде. Эта женщина настоящая ходячая бриллиантовая россыпь из Кемберли. Я до-вольно косо смотрю на ваше новое искушение. Я только что приехал из Беверли-Грин, - с деланным равнодушием добавил Энди. - Мисс Нельсон очень интересовалась вашей деятельностью.

Скотти проглотил слюну.

- Это очень любезно со стороны мисс Нельсон, - медленно произнес он. - У меня, мистер Маклэд, действительно нет никаких злых намерений в отношении бриллиантов этой женщины. Если бы вы знали, какое значение имеет для меня общение с богатыми людьми, вы бы не противились этой маленькой перемене.

- Я вам позволяю. Мы наблюдаем за этой дамой с тех пор, как она приехала в Лондон, и мы уже предупредили двух ее старых друзей: Гарри Мэртона и Дэч Джона. Было бы невежливо с моей стороны, если бы я вас не предупредил о том, что эта дама находится под надзором ангелов-хранителей.

- Не значит ли это, что я больше не должен посещать ее?

- Вы можете посещать ее сколько вам угодно. Но если она явится к нам и пожалуется на то, что ее бриллиантовая диадема исчезла таинственным образом за несколько минут до вашего ухода, тогда будет очень плохо, милый Скотти.

Скотти рассмеялся.

- Разве вам неизвестно, что я уже покончил со старым образом жизни? - невинно спросил он.

- Я это знаю, - ответил Энди, улыбаясь. - Но, милый Скотти, я с вами говорю серьезно. Я не желал бы, чтобы вы опять попали в неловкое положение, и думаю, что при данных обстоятельствах знакомство с миссис Бонзор для вас довольно опасно. Я это вам говорю в ваших же интересах. Конечно, вы можете посещать ее, но это все же связано с риском, не правда ли? Допустим, что другой преступник орудует за вашей спиной, и, вдруг, дама «утеряет» какую-либо драгоценность…

Скотти взял шляпу и поднялся.

- Благодарю вас, Маклэд. Несмотря на все, я опять пойду к ней. Она сама по себе очень заинтересовала меня, независимо от ее бриллиантов. Вы уже знакомы с ней?

- Нет, наблюдение за ней не подлежит моей компетенции. Я лишь замещаю Штэля, уехавшего в отпуск. Благодарите небо за это, так как Штэль не церемонился бы с вами.

- Очень вам благодарен! Да, кстати, знаете ли вы, что Доунэр опять принялся за работу?

- Да, это мне давно известно. Он опять в Беверли, точнее говоря - в деревне, находящейся в двух милях от Беверли. Разве он следил за вами?

- Да, он забрал в свои лапы одного из моих друзей. Он знает, что мисс Нельсон посещала меня на Кэстль-стрит. До свидания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений продолжается…

Похожие книги

Адвокат. Судья. Вор
Адвокат. Судья. Вор

Адвокат. СудьяСудьба надолго разлучила Сергея Челищева со школьными друзьями – Олегом и Катей. Они не могли и предположить, какие обстоятельства снова сведут их вместе. Теперь Олег – главарь преступной группировки, Катерина – его жена и помощница, Сергей – адвокат. Но, встретившись с друзьями детства, Челищев начинает подозревать, что они причастны к недавнему убийству его родителей… Челищев собирает досье на группировку Олега и передает его журналисту Обнорскому…ВорСтав журналистом, Андрей Обнорский от умирающего в тюремной больнице человека получает информацию о том, что одна из картин в Эрмитаже некогда была заменена им на копию. Никто не знает об этой подмене, и никому не известно, где находится оригинал. Андрей Обнорский предпринимает собственное, смертельно опасное расследование…

Андрей Константинов

Криминальный детектив