Читаем Мститель полностью

- Там, налево, - этот человек самоубийца, - спокойно сказал он, словно проводник, показывающий своей спутнице достопримечательности города.

Девушка остановилась и оглянулась.

- Вы уверены в этом, мистер Колдуэлл?

Она посмотрела на мрачную фигуру, опиравшуюся на перила моста. Этот человек стоял, положив голову на руки. Он ничем не отличался от бродяг, которых здесь было немало по ночам.

- Это очень вероятно. Если кто-нибудь из этих парней так пристально смотрит в реку, это значит, что он ищет новый путь для оплаты старых счетов. Он вас интересует?

Она помолчала.

- Да, немного. Не знаю, что мною руководит, - сочувствие или лишь женское любопытство.

Она внезапно повернулась и подошла к этому человеку, который тотчас же выпрямился.

- Все кончено? - спросила Лесли.

Он тихо засмеялся.

- Нет, еще не так скоро.

По голосу она поняла, что говорит с человеком, получившим хорошее воспитание. Он говорил с тем легким акцентом, который свойственен студентам университета.

- Я возбудил ваше сочувствие? Очень жаль… Пожалуйста, не предлагайте мне денег, мне это очень неприятно. Вы нашли бы в этой местности достаточно нищих, для которых это было бы более кстати.

Она посмотрела ему в лицо. Маленькие усики и беспорядочная бородка не могли скрыть его молодости.

Подошедший инспектор Колдуэлл с интересом наблюдал за ним.

- Вы хотите знать, о чем я думал в тот момент, когда вы подошли? Я думал об убийстве. В этом городе живет человек, который сделал мою жизнь очень тяжелой. И я решил при первом удачном случае пойти к нему и выпустить в него из револьвера несколько пуль. Вы прервали мои планы.

Колдуэлл усмехнулся.

- Мне кажется, что я вас знаю - вы Питер Дэйлиш.

Оборванец с иронической вежливостью приподнял шляпу.

- Теперь я замечаю, что стал популярным, - он саркастически улыбнулся. - А вы - мистер Колдуэлл, я вас сразу узнал. А так как я только что сам рассказал о себе лишнее, то вы, вероятно, не замедлите позвать полицейского, чтобы арестовать меня.

- Когда вас выпустили из тюрьмы? - спросил Колдуэлл.

Лесли взволнованно прислушивалась к этому разговору. Всего четверть часа тому назад она говорила об этом человеке. И эта встреча теперь не была простой случайностью! Это была судьба!

- Мистер Дэйлиш, не знаю, поверите ли вы мне, или нет, но именно вас я хотела сегодня встретить. Я лишь сегодня узнала о том, что… что вы свободны. Не хотите ли зайти ко мне еще сегодня?

Питер улыбнулся.

- Приглашения следуют одно за другим. Десять минут тому назад мне предложили пойти в одно из отделений армии спасения. Поверьте, что…

- Мистер Дэйлиш, - Лесли говорила очень спокойно и внятно, - вы сами себя оплакиваете, не правда ли?

Она не заметила, как он покраснел.

- Да, вы правы, - резко ответил он. - Но человек в моем положении имеет на это право…

- Такого права не существует. Вот вам моя карточка.

Он поднес карточку к глазам, чтобы прочесть адрес при этом жалком освещении.

- Приходите в половине одиннадцатого, я не предложу вам денег и не дам вам работу вроде сортировки бумаги, или чего-нибудь в этом духе. Я хочу поговорить с вами по более важному делу.

- Хорошо, если вам угодно.

Он вдруг смутился. Она сразу заметила происшедшую в нем перемену.

- Мне очень жаль, что я выгляжу как пугало. Вам это не помешает?

- Нет, - ответила Лесли и протянула ему руку.

Секунду он колебался, потом пожал руку Лесли.

Лесли отошла к мистеру Колдуэллу, который ждал ее поодаль. Питер Дэйлиш смотрел им вслед, пока они не скрылись из виду, затем медленно повернулся и пошел по направлению к Блэкфриэру.

- Как свет мал, - заговорил Колдуэлл, размахивая зонтиком. - Питер! Прошло несколько лет с тех пор, как я его видел в последний раз. Лет пять тому назад он был настоящим шалопаем.

- По вашему мнению он совершил подлог?

- Суд присяжных его осудил, - осторожно ответил Колдуэлл, - а суд присяжных часто бывает прав. Я знаю, что Дэйлишу нужны были деньги. Его отец был скрягой, а на двести пятьдесят фунтов в год нельзя жить роскошно и сопровождать красивых женщин в Нью-Йорк. И не возьми он именно тогда отпуск на три месяца, о подлоге бы никто и не узнал.

- Кто она такая? - спросила Лесли.

- Я не знаю. Полиция никак не могла найти ее. Питер сказал на суде, что она статистка Парижской оперы. Он не слишком гордился этим.

Лесли вздохнула.

- Все зло от женщины, - сказала она.

- Далеко не всегда, - заметил Колдуэлл, покручивая седые усы.

У мрачного входа в Скотленд-Ярд они остановились.

- Теперь скажите мне, чем объясняется ваш необычайный интерес к Дэйлишу и его процессу? В течение последних трех дней вы говорили лишь об этом деле.

Она открыто посмотрела ему прямо в лицо.

- Потому что я знаю, отчего и кого Питер Д эйлиш хочет убить.

- Каждый маленький ребенок поймет, что он хочет убить Дрэза. Ведь Дэйлиш уверен в том, что именно показание Дрэза довело его до тюрьмы.

Лесли самоуверенно улыбнулась.

- Вы ошибаетесь, Дрэз умрет именно потому, что не любит маленьких детей!

<p>4</p>

- Я хотел бы как следует разобраться в этом деле, - медленно сказал Колдуэлл. - Дрэз будет убит, потому что он не любит детей?

Лесли Могэн кивнула головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений продолжается…

Похожие книги

Одна минута и вся жизнь
Одна минута и вся жизнь

Дана Ярош чувствовала себя мертвой — как ее маленькая дочка, которую какой-то высокопоставленный негодяй сбил на дороге и, конечно же, ушел от ответственности. Он даже предложил ей отступные — миллион долларов! — чтобы она уехала из города, не поднимая шума. Иначе ее саму ждал какой-нибудь несчастный случай… Сделав вид, что согласилась, Дана поклялась отомстить, как когда-то в юности… Тогда дворовый отморозок пообещал ее убить, и девочка с друзьями дали клятву поквитаться с ним — они разрезали ладони и приложили окровавленные руки к стене часовни… Вот и сейчас Дана сделала разрез вдоль старого шрама и прижала ладонь к мраморной могильной плите. Теперь, как и много лет назад, убийца не останется безнаказанным…

Алла Полянская

Детективы / Криминальный детектив / Остросюжетные любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Макияж для гадюки
Макияж для гадюки

Немолодой господин Павел Петрович Соколов без всякой задней мысли подвез хорошенькую девушку – а в результате его папка с доку! ментами на оформление визы во Францию бесследно исчезла, а на ее месте оказалась точно такая же, со списком имен и адресов каких!то женщин!Как вернуть драгоценные документы?Для этого надо найти девицу, перепутавшую папки!Павел Петрович обращается за помощью к знакомой – детективу!любителю Надежде Лебедевой.Однако как только Надежда берется за расследование, ей становится ясно: дело о потерянной папке превращается в дело о таинственных преступлениях!Потому что женщины, перечисленные в списке, одна за другой гибнут при таинственных обстоятельствах.Кто же убивает их? Зачем? И главное – как остановить убийцу?

Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова

Криминальный детектив / Иронический детектив, дамский детективный роман