Читаем Мститель полностью

Агнес резко повернулась спиной к счастливцу, обладавшему столь удивительным чутьем, и сказала отцу:

− Уйдем отсюда, мне страшно оставаться здесь.

− Страшно, если я тут? – гордо ответил Мённикхузен.

– Не бойся ничего, рыцарь Мённикхузен сумеет защитить свою дочь. Но почему у тебя рука на перевязи? Ты действительно была ранена, бедное дитя?

− Да, я была ранена, но сейчас я уже здорова. Ох, отец, мне много пришлось вынести. . – голос Агнес задрожал, –

...с тех пор, как я видела тебя в последний раз. Но здесь не место говорить об этом.

− Бедное дитя, бедное дитя! Я искал тебя в ту страшную ночь по всем углам, но ты как в воду канула;

только когда пропала последняя надежда найти тебя, я бежал с горящей мызы.

− А я, пробиваясь к твоей комнате, уложил на месте дюжину русских, но комната оказалась пуста, – смиренно прибавил Рисбитер.

− Можешь ли ты уже сидеть на лошади, Агнес? –

спросил Мённикхузен.

− Конечно, могу, но я пешком охотно пошла бы за тобой, – радостно ответила Агнес. – Поверь мне, отец, я стала выносливым пешеходом и прошла длинный путь.

− Фрейлейн фон Мённикхузен не подобает ходить пешком, – заметил старый рыцарь высокомерно.

− А тем более невесте Рисбитера, – торопливо прибавил юнкер Ханс. Он подвел невесте лошадь и с учтивым поклоном подставил руку, чтобы Агнесс могла сесть в седло. Агнес минуту колебалась, но ее сердечная доброта взяла верх над неприязнью к Рисбитеру. Предупредительность юнкера ее тронула. Она подала ему руку, которую тот почтительно поднес к своим губам.

− Еще минуту! – сказала Агнес. Она обратилась к

Христофу, который безмолвно наблюдал происходящее. –

Я в последний раз прошу вас сказать мне правду! Куда девался мой бедный спутник? Вам я больше верю, чем вашему брату.

– Мне нечего прибавить к словам брата, – холодно ответил Христоф.

– Заклинаю вас, скажите правду!

Христоф молча пожал плечами.

− Значит, мне здесь больше нечего делать, – печально вздохнула Агнес и позволила юнкеру Хансу помочь ей сесть на коня. Ханс же взял лошадь одного из слуг.

Всадники медленно выехали из лагеря. Никто не осмелился их задержать. Христоф с озабоченным видом смотрел им вслед.

− Почему ты допустил это? – прошипела старуха, подойдя к нему.

− А что было делать?

− Что теперь скажет Иво?

− Пусть говорит что угодно, – ответил Христоф, сердито махнув рукой. – Не мог же я силой противиться таллиннским бургомистрам.

По дороге Агнес рассказала отцу о своем бегстве. Услышав имя Габриэля, Рисбитер вскричал, прерывая ее:

− Это тот самый, которому я в лесу задал взбучку?

− Тот самый, который вам в лесу задал взбучку, – холодно ответила Агнес.

Рисбитер хотел что-то возразить, но Мённикхузен приказал ему молчать, а Агнес попросил продолжать рассказ. Когда она кончила, рыцарь, нахмурясь, сказал:

− Я не понимаю, почему они тебя еще задерживали, если ты сама чувствовала себя здоровой; может быть, они имели намерение потребовать с меня большой выкуп?

− Я думаю, что у них было другое, более злое намерение, – прошептала Агнес, бледнея.

− Злодеи! – заскрежетал зубами Мённикхузен, грозя кулаком в сторону лагеря.

− Не проклинай их, отец, – сказала Агнес более мягко.

– Я все же должна быть им благодарна – они очень хорошо заботились обо мне. Если бы я только знала, что они сделали с моим спутником!

− Хорош спутник, который в опасную минуту удирает!

– с едкой насмешкой произнес Рисбитер.

− Я знаю и таких спутников, которые удирают еще до опасной минуты, – живо возразила Агнес. – Но вот что меня мучит: я не могу поверить, что Габриэль действительно бежал. Боюсь, что они бросили его где-нибудь раненым, может быть, даже мертвым.

− Почему же ему было не бежать, если он знал, что его, как русского шпиона, ожидает в Таллинне?

− Молчите, юнкер Рисбитер! – воскликнула Агнес, сверкая глазами. – Вы сами не знаете, что говорите. Габриэль не шпион.

− Ну, ну, – успокоительно произнес Мённикхузен. – Не беспокойся о своем спутнике; кто мог бы так уж сильно жаждать его смерти? Вот увидишь, в один прекрасный день он появится у нас и потребует свои заслуженные чаевые.

Эта мысль показалась Агнес настолько нелепой, чтем она даже не смогла рассердиться. «Если этот человек еще жив, – подумала она с улыбкой, – то он не удовольствуется чаевыми, а потребует большего...»

– Смотрите! – вдруг воскликнул бургомистр Зандштеде. – Это, кажется, Иво Шенкенберг?

Со стороны города мчался одинокий всадник. Подъехав к Мённикхузену и его спутникам, он резко остановил коня и, словно оцепенев, уставился на Агнес своим единственным глазом.

− Простите, что я без вашего разрешения вышла из шатра, – приветливо обратилась к нему Агнес. – Благодарю вас за вашу заботу, но осторожность ваша была излишней: я вполне здорова и, кроме того, счастлива, потому что, как видите, опять нашла своего дорогого отца. − Кто выпустил вас из шатра? – пробормотал Иво, бледнея.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза