Остальные согласились, и все поскакали к шатру, который охраняли четыре человека.
− Назад! – крикнул подъезжающим первый страж, беря копье наперевес.
− Чей это шатер? – спросил с удивлением Зандштеде.
− Иво Шенкенберга, – ответил тот.
− А сам Шенкенберг тоже здесь? – осторожно спросил
Рисбитер.
− Начальник уехал в город. Отъезжайте подальше, к шатру никому не разрешено приближаться.
− Ты с ума сошел, негодяй? Знаешь ли ты, с кем говоришь?
− Мне все равно.
− Я – юнкер фон Рисбитер!
− По мне, будь хоть Писбитер, но отойди, не то заколю!
− Наглец! – завизжал Рисбитер, вытаскивая меч.
− Не раздражайтесь, юнкер! – успокоил его Зандштеде.
– Послушай, человек, разве ты меня не знаешь?
− Не знаю.
− Я первый бургомистр города Таллинна Фридрих
Зандштеде, и твой начальник мне подчиняется.
− А я подчиняюсь своему начальнику, и приказ его таков, чтобы никто из посторонних не смел близко подходить к шатру.
− Что же там такое?
− Не твое дело. Убирайтесь отсюда!
− Наглый мужик! – закричал теперь и Зандштеде,
вспыхнув. – Я могу сделать так, что и ты, и твой начальник пожалеете об этом.
− Нет, бургомистр, этот человек прав, – заметил
Мённикхузен одобрительно. – Воин должен повиноваться приказу начальника. Оставим этого молодца в покое и пойдем своей дорогой.
− Отец! отец! – донесся вдруг из шатра звонкий голос.
Мённикхузен задрожал всем телом. . Все прислушались.
− Отец, спаси меня! – опять прозвучал голос Агнес и вдруг смолк, как будто его насильно заглушили.
− За мной! – загремел Мённикхузен, соскакивая с коня.
Он ударом меча отбросил копье стража и ринулся к шатру. Некоторые из спутников последовали за ним.
Стража бросилась им навстречу.
− Прочь с дороги, безумцы! – закричал старый рыцарь.
– Хотите стать между отцом и дочерью? Прочь с дороги, не то быть беде!
До беды было недалеко, так как стража не отступала ни на шаг и люди со всех сторон спешили к ней на подмогу. Рисбитер и пикнуть не решался, в то время как
Мённикхузен яростно размахивал мечом, а бургомистры тщетно старались водворить мир. Началась было горячая схватка, как вдруг занавес у входа в шатер отдернулся и появился Христоф Шенкенберг.
− Что тут за спор? – спросил он громко.
− Христоф Шенкенберг! – воскликнул с упреком
Зандштеде. – Вот как здесь принимают бургомистров
Таллинна?
Христоф сделал вид, будто он только сейчас заметил высоких гостей.
− Вы здесь, господин бургомистр? – воскликнул он, широко раскрыв глаза. – Назад, люди, разве вы не видите, кто эти господа? Как могло случиться такое тяжкое недоразумение? Поверьте, господин бургомистр, я и мой брат в этом нисколько не виноваты. Я очень сожалею..
− Хорошо, хорошо. А теперь исполните немедленно желание этого господина.
− Этот господин. .
− Рыцарь Каспар фон Мённикхузен.
− Каспар фон Мённикхузен! – повторил Христоф с притворным удивлением. – Прошу прощения, что сразу вас не узнал. А чего желает прославленный рыцарь?
− Отдайте мне мою дочь! – гневно воскликнул Мённикхузен.
− Вашу дочь? Мой брат недавно спас из рук русских молодую женщину. Она была тяжело ранена и около недели находилась между жизнью и смертью. Только несколько дней назад, благодаря заботливому уходу, она стала поправляться, но все еще не совсем здорова. Мы боимся, что болезнь помутила ее рассудок. Она все время кричит: «Отец, отец!» – и порывается бежать. А так как в подобном состоянии необходим покой, то Иво, уезжая в город, велел никого чужого к шатру не допускать. Мы –
воины и должны исполнять приказы начальника. Если вы хотите видеть больную, то прошу подождать, пока Иво не вернется из города.
− Очень странно, что запрет Иво сильнее нашего приказания, – сказал едко Зандштеде. – Но пусть будет по-вашему, мы не хотим ссоры. Иво сам ответит нам за это. Но до вечера мы тут ждать не можем. Если нельзя войти в шатер, пусть барышня выйдет сама; она ведь может уже стоять на ногах?
− К сожалению, и это запрещено, – ответил Христоф, вежливо кланяясь.
− Агнес! – громко позвал Мённикхузен. Из шатра ему ответил звонкий крик и вслед за ним послышался как бы шум борьбы. Кровь застыла в жилах Мённикхузена. Но прежде чем он, охваченный новым порывом гнева, успел поднять руку, занавес шатра отлетел в сторону и Агнес, в разорванном платье, пробежав мимо Христофа, с радостным криком упала на грудь отца.
Старый рыцарь был растроган до глубины души. Он долго не находил слов, только бормотал: «Дорогое дитя, дорогое дитя!» – и, схватив обеими руками голову дочери, то целовал ей лицо и волосы, то немного отстранял ее от себя, смотрел на нее и опять целовал. Когда он несколько успокоился, юнкер Ханс решил, что настал его черед.
− Я все время говорил, что вырву тебя из пасти льва!
– воскликнул он с воодушевлением и протянул руки, ожидая, что вновь обретенная невеста бросится в его объятия. Но Агнес отшатнулась от него и сказала с невыразимым презрением:
− Вы?
– Да, я, – подтвердил Рисбитер. – Ведь это мне захотелось поближе осмотреть шатер, и я сразу же обрушился на стражу. Удивительное чутье или, вернее, голос сердца подсказали мне эту счастливую мысль.