Он медленно стал разворачивать находку.
- Господи! - простонал хриплый голос. Подсматривавшую миссис Инглеторн чуть не хватил удар.
Развернув тряпку, Колдуэлл нашел три бриллиантовых кольца, из которых самое маленькое стоило не меньше ста фунтов.
- Что вы знаете об этих кольцах, мистер Дэйлиш?
- Я не вор и не взломщик, - ответил Дэйлиш самоуверенным тоном. - Это не моя специальность. Кроме того, эти вещи лежат здесь уже очень долгое время.
Колдуэлл внимательно осмотрел пыльную тряпку. Когда он развернул ее, поднялась целая туча пыли.
- Вы ничего не можете рассказать мне по этому поводу, миссис Инглеторн?
Женщина от страха не могла произнести ни слова.
Она отрицательно покачала головой.
- Вы ничего не знаете о револьвере?
Лицо миссис Инглеторн стало пепельно-серым. Эти камни лежали здесь несколько месяцев, и она ничего об этом не знала! Ведь эти кольца стоили по меньшей мере пятьсот фунтов! Это был результат одного маленького предприятия ее прежнего жильца, и она ничего не заметила.
- Я его никогда не видела, - задыхаясь ответила она. она.
Колдуэлл внимательно рассмотрел револьвер и записал марку и номер.
- Револьвер недавно был в употреблении, он еще пахнет кордитом. Это ваш револьвер, Дэйлиш?
- Я его никогда не видел.
- Гм, гм! - Колдуэлл присел на кровать, на то же место, на котором день тому назад сидела Лесли.
Миссис Инглеторн успела исчезнуть.
- Вам никто не рассказывал об этом тайнике?
- Нет.
- Алло, Елизавета, - вдруг позвала Лесли.
Худенький ребенок стоял в коридоре и, робко улыбаясь, смотрел на красивую даму. Девочка шепнула что-то, чего Лесли не могла разобрать. Она подошла к девочке и поцеловала ее.
- Чаю? - смеясь спросила она. - Нет, детка, мы не хотим чаю. Но это очень мило, что ты поднялась наверх.
Темные глаза Елизаветы были со страхом устремлены на стол.
- Что с тобой, детка?
- Это то, что стреляет, - в страхе прошептал ребенок. - Это оружие было сегодня у мамы, и я так испугалась.
Колдуэлл услышал ее шепот.
- Твоя мама сегодня держала револьвер? - ласково спросил он, - где же именно?
- В кухне. Один господин принес его и оставил. Он был маленького роста, с желтым-желтым лицом. Мама положила эту страшную машину на стол и сказала, что нас всех следовало бы убить.
Вдруг она испуганно приложила палец к губам, вероятно, вспомнив наставления матери.
Колдуэлл вышел из комнаты и громко позвал хозяйку. Услышав ее дрожащий голос, он предположил, что она слышала часть его разговора с ребенком.
- Поднимитесь наверх, - коротко приказал он.
Миссис Инглеторн неохотно повиновалась.
- Револьвер был принесен сюда сегодня утром. Кто его принес?
Женщина беспомощно осмотрелась.
- Какой-то господин принес револьвер, говоря, что он принадлежит мистеру Дэйлишу. Он сказал мне, чтобы я его здесь спрятала. Клянусь вам, все это чистая правда.
- Кто его принес?
- Я этого человека никогда еще не видала.
- Не болтайте вздора! - рассердился Колдуэлл. - Если вы сейчас же не
Но миссис Инглеторн продолжала клясться самыми разнообразными святыми, о которых Лесли никогда ничего не слышала.
- Я думала, что человек, принесший револьвер, был другом мистера Дэйлиша, - сказала старуха.
К величайшему изумлению Лесли Могэн, Колдуэлл, по-видимому, поверил ей.
- Вы поступили очень неблагоразумно, миссис Инглеторн. В следующий раз, если вам принесут огнестрельное оружие, известите прежде всего полицию.
Он спрятал револьвер в карман и поискал глазами ребенка, но Елизавета исчезла.
- Вы освобождены от подозрения, мистер Дэйлиш. Но я посоветовал бы вам хорошенько осмотреть комнату, нет ли в ней еще тайников для краденого.
Он сказал пару слов комиссару района и спустился с Лесли вниз. Автомобиль ждал.
- Вы очень плохо отнеслись к этой женщине, - по дороге сказала Лесли.
- Я никогда не довольствуюсь мелкими рыбками, в особенности, если поблизости щуки. Тут мы имеем дело с большой щукой, и я надеюсь, что мелкие рыбешки скоро наведут меня на правильный след. Этот таинственный человек с желтым лицом, вероятно, один из трех, напавших на Питера Дэйлиша.
Тут Лесли впервые услышала об этом странном случае.
- Все это довольно странно, - продолжал Колдуэлл. - Женщину, в течение последних пятнадцати лет выдававшую себя за мужчину, нашли убитой с ценным изумрудом в руке, стоимость которого несомненно превышает тысячу фунтов. Эта женщина была убита на близком расстоянии из револьвера, который теперь лежит у меня в кармане.
Лесли была поражена.
- Неужели это так!
- Да, я заключил бы пари на мое месячное жалование, так твердо я в этом уверен! Вы не видели Дрэз с тех пор? Я вам не советую. Все подробности вы найдете в протоколе. На большом пальце правой руки у нее большая черная рана. Она сразу бросилась мне в глаза при осмотре трупа.
- Откуда эта рана?
- Она сама выстрелила, даже пять или шесть раз подряд. Выстрел всегда ведь отдает назад. Вот, посмотрите.
Он показал ей свою правую руку, на которой чернела маленькая ранка.