Читаем Мститель. Обман. Цена молчания (СИ) полностью

   "А почему бы и нет? - подумал он спустя еще две недели. - Чем она отличается от других девчонок? Все то же самое: две руки, две ноги и прочее. Разве что покрасивее маленько."



   Это было не совсем правдой, Зара привлекала Морея аж никак не "маленько", а очень даже нешуточно. В ней была та потрясающая нежность, которая греет и на расстоянии. С ней было изумительно хорошо - вот в чем была закавыка.



   "Говорят, конечно, что лучше не пробовать их меда с перцем, - продолжал рассуждать Морей, - иначе потом слишком тянуть будет. Ну так что же? Надо быть дураком, чтобы отказываться от всего приятного в жизни только потому, что потом его захочется пробовать еще и еще. Может, тебе удастся ее удержать? Получилось же у Уотера, пошла Бинка за ним, куда он захотел, даже плантации не побоялась и леса. Почему бы и мне не предложить потом Заре продолжать встречаться или даже вместе жить? Имеют же некоторые мужчины из одиннадцати семейств по две жены - и ничего?"



   И снова Морей кривил душой: он прекрасно ведал, как в обществе относятся к тем несчастным, которые, поправ стыд, всюду таскаются за мужчинами из правителей и, как говорится, "ловят крохи со стола их жен". Правители таких женщин содержали, их дети делали карьеру, если у них оказывались способности, но их никто не уважал. Никто не назвал их отношения с мужчинами браком: считалось, что они себя продают за подачки всякого рода. И, конечно, глупо было думать, будто девочка из одиннадцати семейств согласится ради него, Морея, поставить себя в подобное положение. Но мечтать-то никому еще не возбранялось. И Морею тоже.



   - Зара, - сказал он девушке при следующей встрече, - нам пора расстаться. Я могу причинить тебе зло. Я хуже, чем ты обо мне думаешь.



   - Откуда ты знаешь, что я о тебе думаю? - лукаво улыбнулась та.



   - Беги от меня! Не приезжай больше. Я прошу тебя.



   - Хорошо, - все с той же лукавой улыбкой проговорила Зара. - Не приеду.



   И, действительно, не приехала.



   Прошел месяц, другой - Морей захандрил.



   "Дурак ты, дурак, - подумал он однажды. - Почему ты не сказал ей правду? Может, она тоже не против закрутить с тобой роман? Встречались бы потом тайно, чтобы никто не знал. Зачем думать о плохом? Ведь гуляют же иногда их женщины с нашими мужчинами, и никто ничего страшного в этом не находит. Если бы правители считали, что это их позорит, они бы никогда ничего подобного не допустили."



   - Бинка, - сказал он Бинке на следующее утро. - Передай Заре, что я очень хочу ее видеть. Я должен ей кое-что рассказать.



   - Ладно, - кивнула Бинка, - передам. Только у нее сейчас сессия; раньше, чем через две ночи она прилететь не сможет.



   Морей тоже кивнул - он согласен был ждать и дальше.



   - А разве ты не можешь отказаться от своей невесты? - лукаво спросила Зара, когда Морей рассказал ей о том, как он попал в аварию и как старик его спас, заплатив за лечение и взяв в обмен обещание жениться на одной из его внучек.



   - Не могу, - помотал головой Морей. - Я дал слово.



   - А вдруг твоя невеста тебе не понравится?



   - Конечно, не понравится, - ответствовал Морей. - Если бы с ней было все в порядке, зачем бы старик мне ее навязывал?



   - И все-таки ты на ней женишься?



   - Угу. В крайнем случае, если станет невтерпеж, можно будет потом разойтись, но рассчитывать на это не стоит. Я не смогу ее бросить только из-за того, что она похожа на чучело. Она ведь не виновата, что некрасива, ведь так?



   - Конечно, не виновата. Ну что ж, значит, останемся друзьями.



   - Я не могу друзьями, - возразил Морей. - Меня к тебе тянет - понимаешь?



   - Меня к тебе тоже, - вздохнула Зара. - Что же теперь делать?



   - Решай сама. Если мы будем встречаться, я буду пытаться получить от тебя... В общем, сама должна понять.



   - А просто так ходить вместе разве нельзя?



   - Просто так у меня не получается. Я испорчен Тьеранскими приключениями и уже не могу встречаться с девушками без этого.



   - Пытаться - это твое право, конечно, - засмеялась Зара. - Но только ведь я не обязана тебе уступать, верно?



   - Верно, - засмеялся и Морей. - Ты долго у нас пробудешь?



   - Четверо наших суток, что в переводе на тьеранский обозначает ровно два месяца. У меня каникулы.







   Морей знал силу своего обаяния. На то, чтобы получить мед с перцем ему потребовалось всего три стандартных дня. Девушка была совершенно неискушенна в любви, и заморочить ее ничего не стоило.



   - Ты плачешь? - удивился он, увидев на глазах у Зары слезы. - Разве тебе...



   Он не договорил, потому что девушка горько зарыдала.



   - Ты теперь будешь меня презирать! - проговорила она, всхлипывая. - Ты будешь думать, что я легкомысленная развращенка!



   - Совсем нет! - ласково провел ладонью по ее щеке Морей. - Ты чудесная! Ты самая лучшая девушка на свете! И я тебя никогда не брошу! Я люблю тебя - понимаешь?



   Но Зара была безутешна.



   - Что я наделала! - сказала она Бинке, когда увидела ее вечером.



   - Вы поссорились? - спросила та.



   - Нет, не поссорились. А только я... Я поступила... Я ему... Я сделала одну глупость...



   И она снова горько зарыдала.



   - А! - строго произнесла Бинка, наконец, догадавшись. - Ты допустила слабость, так?



   Зара кивнула, роняя слезы.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ