Читаем Мстительный любовник. Часть 2 полностью

Я киваю.

— Спасибо. Я сразу позвоню им.

— Береги себя. Впереди опасная пустыня.

Я выхожу через заднюю дверь, обходя зону видимости камеры. Если я прав, то опознание им понадобится минут десять. Черт. Кто-то точно обратит внимание на скачки напряжения, подтянет видео и получит картинку.

Тем не менее, Марти помогла мне. Теперь я знаю, что делать.

Как только я выхожу на дорогу, то бегу в противоположную сторону от моей машины.


* * *


Прохожу двадцать километров, прежде чем натыкаюсь на ветхую бензоколонку. У меня ничего нет, кроме одежды и телефона Сэма, которые, как я знаю, не могут быть отслежены Мстителями, поскольку ни одна из деталей не появлялась у них. Вот что умеет этот телефон. Тем не менее, я включаю его только, чтобы посмотреть номер единственного человека, который может помочь мне получить информацию о бое в Вегасе, человека, который вне сети.

Кьюэ МакКлюр.

Кьюэ — бывший боксер, живущий в Калифорнии. Около шести лет назад он попросил меня помочь найти похищенную девушку, подругу его сына Колта. В то время у него была в разгаре карьера в ММА. Какой-то мудак нанял бандита застрелить Колта, а затем попытался порешить другого бойца, прошедшего в финал.

Я помню его девушку, черноволосую и горячую. Мэдди. Она выжила той ночью. После этого Кьюэ еще пару раз обращался ко мне, теперь же моя очередь просить о помощи.

И вместо того, чтобы использовать высокотехнологичный телефон, я направляюсь к дверям заправки, чтобы увидеть, что там внутри.

Старик сидит за прилавком и читает газету 2009 года.

— Здравствуйте, сэр.

Он смотрит на меня, затем на первую полосу и трясет газетой, чтобы та шелестела. Какой ностальгический звук.

— Я тоже разделяю вашу любовь к бумаге, сэр.

— Все не разберусь с этими новомодными устройствами для чтения, — говорит он и показывает на стопку бумаг в углу. — Полагаю, у меня достаточно старых новостей, чтобы не заскучать здесь до смерти.

— Так и есть. — Я хочу сказать, что не помешало бы подумать и о пожарной опасности, но просто беру три бутылки воды из морозильника.

Старик кладет ладонь на заголовок.

— Так забавно десять лет спустя читать о том, как мы все умрем от свиного гриппа. М-да, — смеется мужчина.

Я жду, при этом пытаясь не потерять время, которого и так катастрофически мало. Расплачиваюсь за воду.

— Где твоя машина?

Открываю одну бутылку перед тем, как ответить.

— В нескольких километрах отсюда. Если вы не против, я бы хотел позвонить. Мобильник тоже сдох.

— Без проблем. — Он проходит через магазин. — Я бы сохранил здесь таксофон, но эти чертовы рабочие однажды вернулись и вытащили его! Они сказали мне, у меня не может быть и стационарного телефона, потому что они больше не чинят здесь кабели. — Он протягивает мне телефон и берет газету. — Чертов прогресс.

Этой трубе лет десять точно, древняя Моторола. Я открываю его и набираю Кьюэ.

В трубке раздается злой и резкий голос:

— Кто дал тебе этот номер?

— Ты же и дал. Перед тем, как я спас одну девчонку, которую похитили в Лас-Вегасе. — Я задерживаю дыхание, надеясь, что он не произнесет мое имя вслух. Если Сазерленд отдал приказ о моем убийстве, они могли следить за всеми, с кем я когда-либо общался.

— Джей, мой золотой мальчик! — говорит Кьюэ. — Я не видел тебя с тех пор, как ты покинул ринг.

Я радостно выдыхаю. Он в курсе.

— Я не в Вегасе, и меня нужно забрать.

— Дай координаты, и я найду тебя.

Черт. У меня нет ничего, чтобы определить широту и долготу. Я смотрю на бензоколонку. Здесь где-то должны быть карты.

Конечно же, у двери есть стойка из старых дорожных карт. Я беру одну, и поднимаю облако пыли. Карта мало не рассыпается, когда я ее разворачиваю.

— Ищу, — говорю я и нахожу шоссе, на котором нахожусь. — Широта 36.206653, долгота — 114.053843.

— Я отправлю вертолет, — говорит Кьюэ.

— Отличная идея.

— Ради тебя я готов сражаться с флотом.

— Я ценю это.

— Все что угодно для бойца. — Он вешает трубку.

Я кладу телефон на стойку и смотрю на дверь. В случае чего, это место будет сложно защитить, но я не хочу задействовать гражданских.

— В этих краях мало что есть, да? — спрашиваю я.

Старик выглядывает из-под газеты.

— Только газ через восемьдесят километров. Ты застрял?

— Друг приедет за мной. — замечаю дверь в туалет. — Можно?

— Пожалуйста.

В маленькой комнате я смываю с себя пот и пыль дороги. Вероятно, нет смысла останавливаться ни в одном из моих домов в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе или Детройте. Меня заметят, прежде чем я дойду до входа. Нет такого костюма, который скрыл бы меня, и даже Сэм еще не придумал способ подделать это.

Когда я возвращаюсь, то допиваю вторую бутылку воды, сажусь и смотрю в окно. Чтобы добраться сюда из Лос-Анджелеса, требуется около двух часов. Мне нужно найти убежище и выяснить, что я могу использовать, поскольку у меня ничего нет.

Мужчина возобновляет чтение газеты. Я вижу сигареты, зажигалки и моторное масло. Если у него есть бечевка, то я могу смазать ее, чтобы она горела. Но это на крайний случай. Я не хочу убивать бедолагу.

Я собираюсь приступить к выполнению плана, когда шум вертолетных винтов заглушает все звуки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мстительный любовник

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература