Читаем Мучения Минти Мэлоун полностью

— Но эта свадьба так… неумолимо надвигалась, — буркнул он. — Ее уже было не остановить. Каждый раз, когда мне хотелось сказать: «Извини, Минти, я не могу пройти через это», ты принималась тараторить что-то о платье или о приеме, цветах, еще бог знает о чем. Ты была так счастлива. Как я мог все отменить?

— А следовало, — не сдавалась я. — Ты же все равно ее отменил, только гораздо более жестоким способом. В Примроуз-Хилл о моей свадьбе уже слагают легенды, — усмехнулась я. — Во всех пабах распевают баллады. «Несчастная Минти Мэлоун».

Мы на минуту умолкли, пока официант собирал тарелки. Доминик не смог удержаться, чтобы втихую не пялиться на знаменитостей.

— Это случайно не Стивен Фрай [67] ? — спросил он. — Только что вошел.

Я повернула голову влево:

— Да, это он.

Проходя мимо нашего столика, Стивен заметил меня и приветливо улыбнулся:

— Здравствуйте, Минти! Я улыбнулась в ответ.

— Ты его знаешь? — не поверил своим глазам Доминик.

— Вообще-то, нет. Но во вторник брала у него интервью. А на следующей неделе иду на презентацию его новой книги.

— Видимо, радиобизнес пошел в гору.

— Да, — подтвердила я. — Точно.

— Ты добилась своего, — произнес он. — Ведешь программу.

— Да, — признала я. — Уж и не надеялась, что это произойдет. Но как видишь. — Официант поставил передо мной тарелку с уткой, а перед Домиником — его картофельную запеканку и удалился. — Так на чем мы остановились? — мой голос взлетел, перекрывая тихий, приглушенный шум голосов. — Ах да, ему грозит банкротство, и он вынужден отменить свадьбу.

— Да.

— Так почему же ты отменил ее, Доминик? — решилась я, ощущая, что мы вот-вот дойдем до главного. Он воткнул вилку в запеканку и посмотрел на меня.

— Чтобы защитить тебя, — промолвил он. Я чуть не подавилась:

— «Защитить» меня?

— Да. Разве я мог позволить тебе пройти через этот кошмар?

— Ты устроил мне кошмар похуже.

— Я не мог позволить тебе пройти через все переживания и страхи, связанные с банкротством. Это было бы несправедливо.

— Но Доминик, у меня была работа.

— Да, однако, при всем уважении к тебе, Минти, ты зарабатывала гроши. Тогда.

— Тогда?

— Я так гордился, что могу предложить тебе больше. Но все это могли у меня отобрать.

— Да, только я выходила за тебя не из-за денег. Я выходила за тебя по любви. Так мне казалось. Тогда.

— Но было бы несправедливо утянуть тебя на дно за собой. Я не смог бы тебя обеспечивать. Платить по счетам. Покупать тебе вещи.

— Мне ничего этого не было нужно.

— Мы бы не смогли купить дом в приличном районе.

— Но у меня чудесная квартира на Примроуз-Хилл. Мы могли бы жить там. Дом. Или продали бы ее и купили дом в менее престижном районе, пока ты не встал бы на ноги. Я не плачу по закладной, Доминик. И ты знаешь, что я не нищая.

— Да, — произнес он. — Но…

— Но что?

— Но… наш уровень жизни был бы намного ниже, чем ты ожидала. И мне казалось, что несправедливо обрушивать на тебя свои проблемы. В любом случае, — нахмурился он, — я был в жуткой панике. Мне хотелось все тебе рассказать, но я никак не мог выбрать подходящий момент. Опомниться не успел, как уже настал день свадьбы, и я стоял в церкви. Тогда и понял, что не могу пройти через это.

— Вовремя понял. Когда нас практически объявили мужем и женой, — проговорила я. — Представь мое состояние, когда ты от меня отрекся.

— Господи, Минти! — воскликнул он. — А ты думаешь, мне было легко? Легко сделать то, что я сделал? Бежать из церкви под взглядами всех своих клиентов? Всех своих клиентов?

— Есть еще одна проблема. Ты наговорил мне кучу гадостей. В присутствии всех. Ты сказал… Поправь, если я ошибусь, Доминик, ведь ты так любил поправлять меня, когда я несла всякую чушь. И даже если я была права, ты все равно меня одергивал. Так вот, ты обозвал меня неряхой.

— Но, дорогая, это же правда, — пропел он со снисходительной улыбочкой.

— Сказал, что я слишком много болтаю и не чувствую, когда пора заткнуться.

— Ну, я же был на пределе, — не смутился он. — Сам не понимал, что несу. Пытался придумать повод, оправдания тому, что собирался сделать. К тому же, дорогая, — он потянулся через стол, чтобы взять меня за руку, — ты действительно слишком много болтаешь. Тебе же нравится мести языком, дорогая. Треп, треп, сплошной треп. Коротышка Минти Минтола обожает стрекотать, как сорока. И это меня бесит, дорогая.

— Других это не бесит. Другие думают, что это нормально.

— О, дорогая, — еще раз промурлыкал он. Мой нож завис над тарелкой. Я его опустила:

— Знаешь, Доминик, у тебя сложилось обо мне превратное представление. И не знаю почему.

— Не понимаю, о чем ты, — раздраженно бросил он.

— Ты почему-то решил, с самого начала, что я — глупая курица, все кудахчу и кудахчу, хотя меня никто не слушает. Что я всех уже «достала», как ты говорил. Что я занудствую, тяну волынку, как непрошеный гость.

— Но ты на самом деле много болтаешь, дорогая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Дикие годы
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он РїРѕ-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А СЂРѕРґРЅРѕР№ отец резвится с богатой разведенкой во Флориде... Адриан трудится няней, мойщиком РїРѕСЃСѓРґС‹, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим СЃРІРѕРёРј психоаналитиком, прекрасной Леонорой. Р

Сью Таунсенд

Проза / Юмористическая проза / Современная проза