– Какие у вас были планы на вечер? – вежливо начал Рик и тут же похлопал жену по спине: она подавилась вином. – Что я сказал не так?
– Да ничего, любимый. – Кэти едва отдышалась. – Давай допьем вино и возьмем что-нибудь из китайского ресторана по дороге домой.
– Мы с Лией уже поужинали, но можешь заказать сюда еду с доставкой для вас, – мягко предложил Грегорио. – Или мы вместе можем сходить куда-нибудь выпить, а вы еще и поесть.
Лия медленно повернула голову, чтобы посмотреть на него. Кто этот мужчина, куда девался холодный, высокомерный Грегорио де ла Круз? Этот мужчина не походил на безжалостного бизнесмена, поглощающего компании как свирепая акула, или на ловеласа-миллиардера, про которого она читала в газетах.
– Абсурдная ситуация.
Лия быстро отходила от шока, связанного с визитом Кэти и Рика, и решительно встала. Они точно не будут проводить весь вечер вместе.
– Просто мои друзья слишком вежливые, чтобы сказать прямо, что не хотят проводить вечер с нами.
– Эй, говори за себя, – возмутилась Кэти.
– Они сейчас в замешательстве, – упорствовала Лия. – Да и я не знаю, что делать, что уж о них говорить. – Она хмуро взглянула на Грегорио. – Мы с тобой не пара и не будем проводить вечер с кем-то, тем более с моими лучшими друзьями. То, что произошло недавно, – она бросила смущенный взгляд на Кэти и Рика, – не должно было произойти.
– Похоже, сейчас именно ты ставишь друзей в неловкое положение. – Теперь Грегорио стал холодным и высокомерным, сощурил глаза, в них больше не осталось тепла, они больше походили на осколки оникса, на сурово поджатых губах ни следа улыбки.
– Все нормально, – вступилась Кэти. – Мы собирались уходить. Рик?
– Что? Ох. Да. Извини.
Кэти забрала у него бокал.
– Я позвоню утром, хорошо? – Она обняла Лию. – Было приятно познакомиться, Грегорио. Пожелай спокойной ночи, Рик.
Через несколько секунд дверь в квартиру закрылась. В комнате повисла напряженная тишина. Атмосфера была настолько холодной, что Лия задрожала.
– Ты повела себя грубо без всякой на то причины.
– Нет, на самом деле это не так. Я не знаю, что произошло между нами ранее, но это больше никогда не повторится. Я не позволю. И мы не будем проводить время с моими друзьями, как настоящая пара.
Грегорио пришлось приложить много сил, чтобы сдержаться и не вспылить. Он привык не давать воли эмоциям, как бы сильно его ни провоцировали, но никогда раньше не встречал такого упрямого человека, как Лия. Он был разочарован, когда их прервали. Неожиданными гостями оказалась супружеская пара, которую он видел с Лией два месяца назад на похоронах ее отца. Из ежедневных отчетов охраны ему стало известно, что Лия жила у них до того, как переехала в эту квартиру.
Он не стал прятаться в спальне, словно грязный маленький секрет, решил одеться и выйти. У него не было опыта общения с семьей или друзьями женщин, с которыми он встречался, но он подумал, что для первого раза неплохо справляется. Он попытался очаровать Кэти. Поговорил с ее мужем о футболе. Налил всем вина. Для него казалось вполне нормальным предложить людям, явно близким Лии, провести вечер вместе. К его удивлению, ее слова причинили ему боль.
Он близок со своими братьями, насколько это возможно. У него вообще много родственников, среди которых он считается главной опорой. Он спал с женщинами, которые появлялись и исчезали из его жизни, но никогда раньше не имел дела с их семьями или друзьями. Ради Лии он был готов изменить привычкам, но ему будто снова залепили позорную пощечину.
– Ты просто использовала меня для секса. Для этого сгодился бы любой мужчина. Я доволен тем, что мне удалось довести тебя до оргазма до того, как нам помешали.
С ее лица сошла краска.
– Мерзавец!
– Ты так старалась объяснить, какие именно отношения между нами, поэтому я решил с тобой согласиться. Если тебе снова захочется секса, можешь позвонить. Если у меня будет время. Нет, не выйдет. – Грегорио схватил руку Лии, когда она замахнулась, чтобы дать ему пощечину. Он потянул ее на себя так, чтобы они стояли совсем близко. – Я предупреждал, что не позволю ударить меня снова, иначе тебе придется столкнуться с последствиями.
Ее губы скривились.
– Я должна была догадаться, что ты из тех мужчин, которые способны ударить женщину!
– Любой мужчина, ударивший женщину, не важно по какой причине, больше не имеет права называть себя мужчиной. Моя ответная реакция станет совершенно другой, можешь быть уверена.
Лия сглотнула. Его слова тревожили сильнее оттого, как спокойно и непринужденно он их произносил. Словно они обсуждали погоду.
– Отпусти меня.
– Ты не попытаешься еще раз меня ударить?
– Нет.
– А жаль. Мне бы понравилось тебя наказывать. Возможно, я все же это сделаю.
– Накажешь меня?
– Тебе ведь не нравится терять контроль, не так ли?
Это больше походило на утверждение, чем на вопрос. Лия не удостоила его ответом.
– Как и тебе.
– Не припомню, чтобы я сопротивлялся, когда в постели ты взяла инициативу на себя.
Ее щеки залились краской, она вспомнила, какой страстной и требовательной оказалась. И какое наслаждение испытала.