Сказав это, она вспомнила утро, проведенное с Грегорио в его пентхаусе. Кабинет был наполнен его личными вещами – лишнее подтверждение того, что он действительно здесь живет. В этом был определенный смысл. Жизнь в отеле имеет свои преимущества – роскошный номер, прачечная, ресторан, спа, никаких обязательств и трудностей, связанных с содержанием собственного дома или квартиры. Однако немного странно работать с ним, зная, что его спальня находится чуть дальше по коридору.
– Как пали могучие мира сего, – усмехнулся Дэвид.
Никакого притворства! Лия чувствовала себя идиоткой. И как это она раньше не замечала истинную сущность Дэвида. Ясно, он прятал худшие качества, пока они были помолвлены, но Лия всегда считала, что хорошо разбирается в людях. Похоже, она сильно заблуждалась. Как, впрочем, и тогда, когда посчитала Грегорио злодеем. До этого у нее появлялись сомнения. Но теперь она была в этом уверена. Только, что теперь с этим делать, непонятно. Просто Грегорио такой сильный и властный. И никогда не скрывал свою страсть к ней. По крайней мере, до вчерашнего вечера.
Но прошлой ночью они расстались напряженно. Атмосфера была накалена и этим утром. Возможно, для Грегорио эти чувства остались в прошлом. Может ли она винить его в этом? Он так вежливо и приветливо общался с Кэти и Риком, а Лия вела себя с ним грубо и жестоко. Да еще и на виду у других людей. Неудивительно, что он разозлился. Лия поняла, что обязана извиниться.
– Лия.
Она посмотрела на мужчину, который сидел за столом напротив нее.
– Ты вообще любил меня когда-нибудь или просто использовал с самого начала?
Дэвид, казалось, был в замешательстве от неожиданного вопроса.
– Я так понимаю, с любезностями покончено?
– Точно. Ответь на вопрос. Ты использовал меня, а также богатство и статус отца с самого начала наших отношений?
Дэвид ухмыльнулся.
– Я согласился встретиться с тобой потому, что ты сказала, будто есть документы, на которые мне нужно посмотреть. Нет никаких документов, ведь так?
– Конечно.
– Черт возьми, я не собираюсь говорить о том, что давно оставил позади.
– Прошло пара месяцев, Дэвид. Не так уж давно.
– Мне не нравится, в какой манере ты со мной разговариваешь.
– А мне было неприятно узнать, что однажды я чуть было не вышла замуж за заядлого игрока в азартные игры!
Дэвид в шоке отпрянул назад:
– О чем ты говоришь?
Но правда читалась в его побледневшем лице и бегающих глазках.
– Давай не будем играть в эти игры. Твои родители, очевидно, не в курсе твоей зависимости, иначе бы попытались помочь.
Лии всегда нравились его родители, и она понимала, в каком отчаянии они будут, узнав о пагубной привычке единственного сына.
– Ты мне угрожаешь?
Лия почувствовала, как по спине пробежали мурашки. Когда-то отец сказал: «Зверь, загнанный в угол, всегда нападает». Гнев на лице Дэвида свидетельствовал именно об этом.
– Вовсе нет. Я просто подумала о том, как сильно они будут огорчены, когда узнают, какой ты на самом деле человек.
– Не приближайся к моим родителям!
– И не собираюсь. Ох, чуть не забыла. Возможно, ты подаришь это следующей, ни о чем не подозревающей идиотке. – Лия положила перед ним маленькую коробочку с кольцом, принадлежавшим его бабушке. – Или продашь и выплатишь часть игровых долгов. Деньги тебе теперь не нужны, не так ли? Ведь те, которые ты украл из компании моего отца, хранятся на счетах за границей.
– Ты не… я не… ты не можешь этого знать… – Теперь лицо Дэвида стало пепельно-серым.
– Но я знаю. И, да, ты сделал все, в чем я тебя сейчас обвинила. Пока у меня нет достаточно доказательств, но они появятся. Поверь.
Лия не хотела причинять боль Дафне и Алексу Ричардсон, но и не могла позволить Дэвиду выйти сухим из воды после того, как он погубил ее отца.
– Я так не думаю. Ты больше не дочь богатого и могущественного Джейкоба Фэрбенкса, а просто Лия Фэрбенкс, которая работает, чтобы выжить. Ты так же бесполезна, как беззубая собака.
– Ты…
– Прости, я немного задержался, Лия.
Лия узнала голос Грегорио, едва тот заговорил, глядя на него как завороженная. Он сел рядом с ней. Она резко вздохнула, когда он легко поцеловал ее в губы и смерил взглядом мужчину по другую сторону стола.
– Ричардсон.
Если Лия была удивлена приходом Грегорио, то Дэвид, похоже, и вовсе пребывал в шоке. Даже утратил дар речи. Грегорио повернулся к ней:
– Ты сообщила бывшему жениху нечто его огорчившее? А это что? – Он взял коробку, обшитую синим бархатом, открыл крышку, взглянул на кольцо с бриллиантом в два карата. – Неудивительно, что ты его возвращаешь, оно тебе совсем не подходит. – Он положил коробку на стол. – Мне больше нравится кольцо с натуральным желтым бриллиантом, которое я выбрал для тебя.
Грегорио выбрал для нее кольцо? С натуральным желтым бриллиантом? Лия только читала о них и видела фотографии. Они настолько редкие, что не всем известным ювелирам удавалось видеть их, а уж тем более создать украшение с ними.
Грегорио взял ее за руку, переплетая их пальцы вместе, поднял ее руку и поцеловал безымянный палец.
– Оно будет выглядеть на тебе восхитительно.
– Что? Я не… вы… вы вдвоем…