Читаем Мудрец и король полностью

— Кто дал ему амулет?

— Какой амулет?

— Странник закрыт магией первой ступени. Если не высшей. Откуда у вас, оборванцев, такая защита? Что вы делали на осколках? Говори.

Под ключицей у самой шеи тихонько засвербило. Илья хлопнул ладонью несуществующего комара, прежде чем сообразил, что активировалась пси-защита. После истории с Палехом специалисты положительной параллели сделали выводы. Теперь экипажи, выходившие в параллель, снабжали имплантированными чипами. С одной стороны, это было удобно — отпала необходимость таскать с собой персональный «Пси-блок», но с другой Илья не мог поручиться, что вшитый под ключицу микрочип при критическом воздействии не сработает как взрывное устройство, и драгоценная голова Ильи Владимировича Лапина не брызнет во все стороны кровавыми ошметками, точно переспелый арбуз. В самом деле, кому нужен покойник без головы?

— С какой стати ты меня допрашиваешь, Хас-Сеттен? Я нарушил клятву? — спокойно поинтересовался Илья, выдержав паузу. — Причинил вред этим людям и нелюдям? — он указал на пару крючконосых бородатых карликов, игравших в кости в неверном свете костра. — Для своих лет и должности ты слишком недоверчив.

Собеседник, не ожидавший отпора, удивленно вскинул брови. Зуд под ключицей пропал.

— Может, мне наоборот стоит расспросить твоего друга-странника, откуда у тебя наведенная защита высшего уровня, — пробормотал Хас-Сеттен.

— Не советую его будить.

— Вы не те, за кого себя выдаете, — с тихой угрозой в голосе произнес маг.

— Ты тоже. Здесь четверо охранников, но только ты ходил с проводником и, кажется, только тебе она разрешила как следует меня потрясти. Ничего не выйдет. Один-Один.

— Что-что?

— Поверь, Хас-Сеттен, — сказал Илья почти доверительно. — Вашему каравану вреда от нас никакого, сплошная польза и прибыль, оставь нас в покое.

— У тебя странная речь, Илья. Под стать имени, — заметил сдавшийся Хассет.

— А у нас на осколке все так говорили, — усмехнулся Илья и демонстративно развернулся спиной к боевому магу, пока тот не сообразил, что странного оборванца уже познабливает от страха и усталости.

Через пять минут Хассет нервно ходил из угла в угол по просторной комнате светлой госпожи Донаты-Тал-Линна, которую приютил в собственном доме не кто-нибудь, а сам городской голова.

— Допрашивать второго и пытаться не стоит — мне не обойти его защиту. Они причастны, Донна, голову на отсечение! — закончил он короткий рассказ.

Донна в кружевной ночной сорочке и небрежно наброшенном на плечи пеньюаре сидела у туалетного столика, подперев щеки кулачками.

— Допустим. Что это для нас меняет, Хасс? Бессателю нужно, чтобы мы не вышли на след, так что не разбрасывайся головами. Или у тебя в клановом замке припрятана запасная?

Хассет остановился.

— Зачем ты взяла их, Донна?

Она поправила сползший с плеча пеньюар.

— Предопределенная встреча.

— Перестань, осколки не умеют разговаривать!

— Смотря с кем.

— Клановые сказки! — отрезал Хасс-Сеттен. — Я изучал ваши поверья. Большей частью это — ложь, поддерживающая внутреннюю иерархию королевских кланов. А на руках этих людей настоящая кровь. Я чую ее запах. Им ничего не стоит пролить ее вновь. Один проводник уже не вернулся. И что-то мне подсказывает, что на кордон стражников по возвращении нам лучше не рассчитывать.

— Ты веришь фактам? — почти высокомерно спросила Донна, обидевшаяся за свой клан. — Так предъяви их.

— Карта! Она отражает текущую реальность, — он указал на пергамент, в верхней части которого появилась обугленная дыра с неровными краями. — Мы встретили их там, где измерения обратились в пыль. Именно оттуда был послан вестник ищеек.

— Был ли он, этот вестник? — задумчиво спросила Донна.

— Думаю да, — твердо сказал Хас-Сеттен. — Бессатель не стал бы плести голые небылицы. Его рассказ должен выглядеть достоверно. Шныряя по осколкам, я нашел немало подтверждений его словам, — он резко развернулся на каблуках посреди комнаты, уставившись на собеседницу в упор. — Я не могу разговорить наших спутников, но я могу убрать их, Донна. Прямо сейчас. Меньше загадок — меньше угроз.

— Нет! — ответила она и встала. — Я связана с ними клятвой. Меня привела к ним дорога. И шепот дрейфующих осколков. Я королевский проводник. Пока ты со мной, ты и пальцем их не тронешь, иначе окажешься очень далеко отсюда и никогда не найдешь дорогу домой!

Хассет ушел ни с чем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Взорванный горизонт

Иномирец (СИ)
Иномирец (СИ)

Параллельный мир, полный волшебства, тайн и диковинных обитателей… Илья Лапин давно мечтал в нем побывать. В составе экспедиции он уверенно шагнул на колдовские земли и столкнулся с реальностью, которая даже близко не похожа на дремучее средневековье. Эта цивилизация не просто не уступает в развитии родному миру. Еще немного и мощная колдовская империя раздавит сначала дерзких чужеземцев, а затем и их планету. Земля под угрозой. Маги всесильны. Полчища нежити готовы сорваться с цепи. Илье предстоит разгадать все загадки мироздания, чтобы спасти родную параллель. А в союзниках у него единственный маг, который вынужден сотрудничать с иномирцами. И как понять, кто перед тобой — друг или враг?

Александр Мелентьевич Волков , Алена Викторовна Медведева , Людмила Витальевна Макарова , Людмила Макарова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Фэнтези

Похожие книги