– Филипп говорил, что у него есть такая задумка. Город стал большой, перемахнул через реку. Теперь его необходимо защитить со всех сторон.
– А ведь раньше, года три-четыре назад, этих рутьеров, как их тогда называли, начали безжалостно уничтожать, – гнула свою линию кормилица, пропуская мимо ушей замечание королевы. – Больше всех разбойники беспокоили вилланов, так что те даже организовали общество по борьбе с этими бандитами. Забыла вот только, как называлось оно. Какое-то братство. Возглавлял его плотник Дюран. Ему однажды явилась Богоматерь, и она велела ему пойти к епископу, чтобы сплотить это братство. И был этот плотник похож на Христа, а с ним двенадцать человек, точно апостолы. Дева Мария, по словам этого Дюрана, сказала ему, что близкая смерть ждет всякого, кто не пожелает вступить в братство. И вскоре за плотником пошло много народу, целые тысячи собрал он. Прозвали их «белыми капюшонами», вот! Почему? А каждый носил на голове капюшон из белой шерсти.
Большое это было братство и организованное, у них, говорили, был даже свой устав. Вилланы, монахи, клирики, бароны, даже женщины – кого там только не было. Да и не в одном месте, по всей Франции рождались такие общества.
Много наемников погибло тогда. Их заманивали в ловушки и безжалостно убивали. Но тут стали побаиваться этих обществ, ведь кроме бандитов братства выступали и против знатных господ, которые грабили народ. И власть усмотрела в этом зачатки бунта, который мог охватить все королевство. Собратьев стали называть «возмутителями спокойствия», бунтовщиками против общественного порядка, даже еретиками. Ведь что получалось: сервы восстали против сеньоров. И вельможи объединились, чтобы их подавить. Еще бы, ведь сама святая Церковь объявила их разбойниками! Тогда их всех схватили, заставили выплатить штрафы и отобрали капюшоны. А дальше… ведь вот какое сатанинское отродье эта самая знать: взяла и натравила на это братство тех самых наемников, которых поклялась уничтожить. Тем и окончилось это народное движение. А наемники, перебив тех, кто против них выступал, ныне опять хозяйничают повсюду, грабят и убивают, как то и было раньше. Одно слово – времена королевы Мэб.
– А кто она такая, кормилица? – с интересом спросила Изабелла. – И что происходило в те времена?
– Мэб – свирепая правительница одного ирландского королевства. Однажды она напала на уладов, желая похитить чудесного быка. А у короля уладов был сын Кухулин. Узнав о нападении у брода, он остановил заклинаниями войско королевы Мэб и вызвал на единоборство ее лучшего бойца. А лучшим был Фердиад. Но не пошел он биться, так как росли они вместе с Кухулином и учились в одной школе. Но друиды произнесли над ним заклинания, уверив его, что умрет он тогда от стыда и позора. И вышел Фердиад на бой с побратимом своим. Целый день бились они то на мечах, то на копьях, но ни один не нанес другому раны. Под вечер уже, устав биться, они побросали свое оружие, обнялись и трижды поцеловались. А наутро снова сошлись. И так три дня. Но вскоре Фердиад ранил мечом Кухулина, а тот, выхватив копье, насмерть поразил своего названого брата.
– Откуда ты знаешь об этом, кормилица? Наверное, ты много читала, когда жила еще не во дворце.
– У меня есть сестра, монахиня. С ней вместе мы читали рукописи кельтского народа. Их называют сагами. Много мы прочли всяких историй об Ирландии и других сказочных странах и городах, о которых никто, верно, никогда и не слышал. Там были еще «Деяния датчан», написанные каким-то капелланом. Он рассказывает в своей книге о подвигах датских королей. Есть там одна история о ютландском принце. Звали его Гамлет. Этот Гамлет мстил за предательское убийство своего отца.
– Расскажи нам, Меланда, – наперебой стали просить королева и ее статс-дама.
Кормилица, глядя на них, улыбалась и качала головой.
– Длинная эта история, голубицы вы мои, да и забыла уж я, поди, добрую половину.
– Тогда расскажи то, что помнишь. Ну же, Меланда, начинай, ты так хорошо рассказываешь.
Соскользнув с кресла, Изабелла уселась на подушках рядом с Этьенеттой. Тесно прижавшись друг к другу, чуть не обнявшись, обе во все глаза глядели на кормилицу, ожидая от нее сказку, сагу, легенду – все равно что.
– А как твой малыш? – Меланда кивком показала юной королеве на живот. – Похоже, половина срока уже. Не шевелится еще, не стучит ножками? Ну да ему еще рано, пусть пока спит себе.
– Он тоже будет слушать. Правда ведь, Этьенетта?
– Конечно же, – кивнула в ответ графиня де Кастр.
– Мадам, позвольте и мне, – смущаясь, произнесла камеристка, все это время занятая вязанием близ двери. – Так мало мы слышим всяких историй… Никто ничего не знает, все разговоры только о войне да о том, кто кого ограбил или взял в плен.
– Конечно, Стефания, – позволила королева, – бери свой стул, подходи ближе и садись. Все же это лучше, чем сидеть за вязаньем или слушать порядком надоевшие сирвенты и канцоны бродячих труверов.