Читаем Муравьи не сдаются (с иллюстрациями) полностью

Раб, задыхаясь, подбежал. Он стал торопливо доставать еду из мешка и класть её прямо в рот голодному Отрокару. Как этот обжора не лопнет! – с отвращением прошептал Ферда и поскорее отвернулся. Но то, что он увидел теперь, было не лучше.

Наверху, перед мраморным входом какой-то Отрокар избивал палкой своего раба. Он выбросил из мешка несчастного всю еду и растоптал её ногами. Вероятно, еда ему не понравилась, и он послал раба за другой.

«Что за трутни! – негодовал Ферда. – У них слишком нежные желудки. Ну ещё бы! Почему не выбирать, если пищу добывает кто-то другой!» А там, и вон там, и там! Всюду жадно раскрытые рты Отрокаров, и измученные рабы набивают их принесёнными яствами.

Ферда так разволновался, что веточка у него закачалась, как от ветра. Муравей должен был собрать все силы, чтобы не выдать себя.

Вдруг раздалось: «С дороги, с дороги!» Из муравейника выступила стража трокаров, грозные воины со страшными зубами, а за ними измученные нянечки-рабыни с куколками Отрокаров. Куколки лежали на мягких перинках, украшенных ленточками и кружевами, а нянечки должны были идти на цыпочках, чтобы не потревожить сон куколок Отрокаров.

Стражу накормили тоже, и шествие с разодетыми куколками тронулось дальше.

– Очень бы мне хотелось увидеть, – сказал Ферда, – как у них там внутри, в муравейнике.

<p>О том, чего Ферда не увидел</p>

Действительно, Ферде было бы очень интересно увидеть всё, что делалось внутри – хотя бы, например, посмотреть на искусанного раба, который принёс бумажную стенку от осиного гнезда. Королева Отрокаров сразу же приказала сделать из неё занавес.

– Как? Ты несёшь для королевы только одну стенку? – накинулась она на раба. – Как, ты жалуешься, что тебя искусали осы? Стража, дать ему палок! А теперь убирайся! Ты должен мне принести целое осиное гнездо, чтобы я могла выбрать себе занавеси! У Отрокаров должно быть всё, чего они только ни пожелают. Да и почему бы им не желать этого? У них ведь есть рабы.

Комнаты в муравейнике были выложены самыми красивыми камушками, красивейшим деревом, самым нежным мохом. Всё это сделали рабы. Червячки-личинки, дети господ Отрокаров ни в чём не нуждались. Для них всегда должна была быть приготовлена самая лучшая еда. Ох, а как они капризничали за едой! Одни не хотели есть мягкого, другие – твёрдого, одни любили только сладкое, другие – кислое. Некоторые совсем не хотели есть, другие, наоборот, так долго возились с едой, что перемазывали себя, нянечку, всё вокруг и, в конце концов, так ничего и не съедали. Но, если перед ними не стояла самая вкусная еда, – все они сейчас же принимались визжать, и господа колотили рабынь-нянечек. Внизу, в подвалах, стража днём и ночью охраняла склады яичек и куколок, которых Отрокары похитили у своих соседей – мирных муравьёв. Из этих куколок рождались рабы. Бедняги, они даже не подозревали, что родились не в своём муравейнике, и сразу же принимались за непосильный труд.

Прежде всего они должны были кормить своих господ, потому что, вы только послушайте, муравьи – трутни-Отрокары – сами себя прокормить не могут. Если бы у них не было рабов, они бы погибли, так как просто не сумели бы добыть себе пищу. Ведь Отрокары ничего не умеют делать. Они умеют лишь, как и все рабовладельцы на свете, только грабить, воровать и жить за счёт других.

Даже своих личинок, даже королеву они бы не сумели прокормить. Всё это должны были делать рабы.

– Скорей, скорей! – кричат все эти господа. А как они сердятся, если им вдруг что-нибудь не понравится!

– Разве это еда? – кричат они.

– Разве это слуги? – злятся они, если им придётся подождать хоть минутку.

– Да что я, собственно, хотела сказать? – гордо спросила королева.

– Где мы, собственно, взяли этих рабов? Мне они совсем не нравятся.

– Они из муравейника у перекрёстка дорог, ваше величество, – ответили приближённые. – Мы на них напали весной. Как они защищались! Как защищались! Но мы проломили стены и ворвались к ним в муравейник сразу со всех сторон. Мы тогда убили две тысячи муравьёв, три тысячи ранили и захватили пятьсот куколок и двести яичек. Прикажете, ваше величество, напасть на другой муравейник?

– Напасть! Напасть! – завопила королева и затопала ногами. – Напасть на самый лучший муравейник, чтобы у нас были самые лучшие рабы!

Вскоре из муравейника вышел Отрокар и сказал толпе зубастых верзил: «Там, недалеко от куста шиповника, новый муравейник. У них самые хорошие, самые здоровые куколки. Там рождаются самые сильные муравьи. Мы на них нападём. Вы легко найдёте муравейник. В нём один из муравьёв носит на шее красный платочек в горошек». Верзилы посмотрели в ту сторону, где стоял муравейник Ферды.

Надо только подождать, пока у них не станет больше куколок. А сейчас следите за ними… и… и… посмотрите-ка туда… Вот так штука! Почему так качается эта веточка?

Все посмотрели туда, куда он показал, и увидели, как трясётся, качается подпрыгивает веточка Ферды. Вдруг она упала. Отрокары подошли поближе – на земле лежала сломанная веточка.

– Может быть, её сорвала Жижала? – стали гадать они.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Ферды

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей