Читаем Мусаси полностью

Город вызвал у старухи отвращение. Она впервые ощутила себя совсем старой. Все встречные были молоды — лавочники, чиновники верхом на лошадях, самураи в тростниковых шляпах. Молодыми были поденщики, ремесленники, лотошники, солдаты и даже военачальники.

На доме, у которого не успели доштукатурить стены, вешали вывеску, а под ней сидела густо набеленная женщина и красила брови в ожидании гостей. В другом недостроенном доме продавали сакэ, в третьем торговали сушеной провизией. В доме подальше приколачивали еще одну вывеску, извещавшую о торговле лекарствами.

«Если бы не дело, так ни дня бы не осталась в этой помойке», — подумала Осуги.

Дорогу ей преградила недавно вырытая канава. Осуги остановилась. У моста через ров, пока не наполненный водой, находилось подобие сарая из тростниковых циновок, скрепленных бамбуковыми шестами. Надпись на циновке гласила, что здесь общественная баня. Осуги, заплатив медную монету, вошла, чтобы постирать кимоно. Выстирав одежду, она повесила ее на сушильный шест рядом с баней, а сама в нижнем кимоно присела на корточки рядом и уставилась на дорогу отсутствующим взглядом.

Полдюжина людей на той стороне дороги о чем-то громко торговались. Осуги отчетливо слышала их голоса.

— Какая же здесь площадь? Я бы дотошно не расспрашивал, будь цена разумной.

— Сотка с лишним. В цене не уступлю.

— Непомерно дорого! Сами знаете, что заломили.

— Совсем не дорого! Обустройство стоило кучу денег. Выровнять участок привозной землей. Учтите, вокруг не осталось свободных участков.

— Ничего подобного. Повсюду засыпают болота.

— Все распродано. Люди расхватывают участки, не глядя, болото это или нет. Не найдете свободного клочка. Поближе к реке Сумида можно найти что-нибудь подешевле.

— Вы точно назвали площадь?

— Измерьте сами веревкой.

Осуги изумилась. За цену, которую запрашивали за сотку, в ее деревне можно купить полгектара хорошей пахотной земли. Повсюду в Эдо шли подобные торги, город был охвачен спекуляцией участков. «Кому нужна дикая земля? — думала Осуги. — Для риса не годится, а здесь ведь совсем не город».

Продавец и покупатель наконец договорились.

Пока Осуги разглядывала торгующихся, чья-то рука залезла ей за пояс.

— Грабят! — взвизгнула старуха, пытаясь схватить вора, но тот, вытащив кошелек, несся по улице. — Вор! — громко закричала Осуги и с неожиданной резвостью бросилась за вором. Догнав вора, старуха крепко вцепилась ему в пояс. — Вор! Помогите! — оглашали улицу ее крики.

Отчаянно сопротивлявшийся вор дважды угодил по лицу старухи, но та не ослабляла хватки.

— Отпусти, старая скотина! — взвыл вор и ударил Осуги ногой под ребро. Осуги со стоном повалилась на землю, но в последний миг выхватила из ножен короткий меч и полоснула вора по щиколотке. Хлынула кровь, и вор, проковыляв несколько шагов, тоже упал.

Привлеченные шумом люди, которые торговали землю, оглянулись.

— Кажется, наш бездельник из Косю, — сказал один из них, Хангавара Ядзибэй, строительный подрядчик.

— Похоже, — подтвердил его помощник. — Что-то держит в кулаке. Кошелек вроде.

— Ну да! Кто-то сейчас про вора кричал. А вон и старуха на земле. Поди взгляни, что с ней. А я займусь бездельником.

Вор вскочил и побежал, но Ядзибэй догнал его и шлепнул ладонью по спине, словно прихлопнул кузнечика. Вор покатился по земле.

— Мы не ошиблись. Он украл кошелек у старой женщины, — сказал помощник, подходя к Ядзибэю.

— Вот он. Как она себя чувствует?

— Она не слишком сильно пострадала. Лишилась чувств, а опомнившись, закричала: «Убили!»

— Она все на земле сидит. Встать может?

— Вряд ли. Он пнул ее под ребро.

— Негодяй! — Ядзибэй метнул на вора испепеляющий взгляд.

— Уси, поставь столб! — приказал Ядзибэй помощнику.

Преступник задрожал, будто ему к горлу приставили нож.

— Только не это! — завопил он, катаясь по земле в ногах у Ядзибэя. — Отпустите меня, обещаю, что никогда больше не украду!

— Нет, получишь по заслугам! — решительно сказал Ядзибэй.

Уси, нареченный родителями Быком по знаку зодиака, как принято в крестьянских семьях, вскоре вернулся, приведя двух рабочих со строительства моста.

— Вот здесь! — указал он в центр пустующего участка.

— Годится? — спросили рабочие, вкопав столб в землю.

— Хорошо, — ответил Ядзибэй. — А теперь привяжите его и прибейте у него над головой доску.

Доску прибили. Ядзибэй, взяв у плотника тушь и кисть, написал:

«Этот человек — вор. До недавнего времени он работал у меня, но совершил преступление, за которое и наказан. Он приговорен к столбу на семь дней и семь ночей. Приказ Ядзибэя из Бакуротё».

— Спасибо! — сказал Ядзибэй, возвращая тушечницу. — Время от времени давайте ему еду, ровно столько, чтобы он не умер с голоду. Подойдут и объедки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кайрин Дэлки , Кейра Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги