Читаем Мусорное вторжение полностью

Он вышел из офиса, покинул административный корпус и направился по тропинке в сторону своего наблюдательного пункта на гребне холма, откуда он впервые увидел гроасские мусорные баржи, избавлявшиеся от своего груза. За время его отсутствия — прошло не более получаса — в деле превращения планеты в гигантскую свалку наметился определенный прогресс. Несколько толстенных потоков отбросов и отходов ползуче продвигались по долине, начинаясь от теперь почти пустых барж. Пока Ретиф спускался с холма, из люка космической яхты показался гроасец в фуксиновом плаще, спеша на своих журавлиных ногах вверх, навстречу Ретифу. За ним следовало два солдата из войск по поддержанию мира с узкими автоматами наготове.

— Шлух приветствует неприятно знакомого по прежним встречам землянина,

— с придыханием выкрикнул издали первый из трех гроасцев. — Ну, конечно, никто иной, как пользующийся дурной славой Ретиф! Либо это он, либо я — помет отвратно пахнущих трутней!

— Ретиф рискует предположить, что Шлух решил немного прогуляться? — вежливо спросил Ретиф у гроасца.

— Шлух с честью выполнил возложенную на него задачу и собирается насладиться заслуженным отдыхом, — ответил тот и звучно клацнул своей нижней челюстью. Он смотрел на землянина с традиционным презрением. Будучи истинным дипломатом, Ретиф не обижался: по-другому гроасцы на землян смотреть не умели.

Величавым взмахом руки Шлух отпустил своих телохранителей, которые бросились назад к ближайшей мусорной барже.

— Ретиф осмеливается просить у Шлуха предъявления официального разрешения ГРОЗОС на сбрасывание на Делисии мусора в виде шкурок личинок-грибль, — сказал Ретиф.

— Шлух желает заметить, что шутки землянина столько же возмутительны и оскорбительны, как и его акцент, — прошипел Шлух.

Сказав это, гроасец повернулся, чтобы идти прочь.

— Ретиф проявляет интерес: сколько времени понадобится Шлуху и его подчиненным на то, чтобы собрать по окрестностям уже разбросанный мусор и затолкать его обратно в баржи? — проговорил Ретиф, с сомнением косясь на мусорную кучу — четверть мили в длину и двадцать футов в высоту, перегородившую течение реки.

— Шлух считает нужным отметить, что ванная с горячим песком, подготовленная для погружения его в сладкую дремоту, быстро остывает. Нет никакого смысла продолжать этот разговор, — шипяще шептал Шлух. — Шлух вынужден спешить и оставляет землянина наедине с его глупым интересом.

— Ретиф готов предложить метод нахождения ответа на вопрос эмпирическим путем, — невозмутимо продолжал Ретиф. — Дать подчиненным Шлуха лопаты и пусть начинают.

— Шлуха не так просто одурачить, как думает землянин. Едва мальчики Шлуха скинут здесь последнюю порцию, станет ясно, что попытка лопатами сгрести все обратно — эфемерная выдумка. Шлух спешит заверить Ретифа, что, несмотря на бойкость его языка, ему не удастся никого из гроасцев заставить плясать под его дудку. Шлух решил поднять свою команду в небо в считанные минуты и вскоре явиться на эту свалку с новым грузом.

— Ретиф рискует сделать предположение, — вежливо и тихо сказал Ретиф, игнорируя задиристый тон гроасца. — Поскольку Шлух не обладает официальным разрешением ГРОЗОС на сваливание мусора на Делисии, очень вероятна возможность прибытия сюда в любую минуту контингента сил поддержания мира, которые воспрепятствуют не только отлету Шлуха за вторым грузом, но и его заслуженному отдыху.

— Маловероятный сюжет, — с усмешкой прошипел гроасец. — Шлух знает не хуже землянина, что неуклюжее образование, именуемое ГРОЗОС, суть беспомощное тело. Само название этой организации — ГРОЗОС — оскорбительно для гроасского уха и ассоциируется со слепотой обожженных серными парами личинок-грибль.

— Ретиф желает Шлуху хорошо отдохнуть в ванне с горячим песком и зажать его уши во избежание услышать оскорбительные для него звуки неуклюжих аббревиатур. Но Ретиф также просит Шлуха пенять только на себя, если события развернутся без его участия, — жестко сказал Ретиф.

— Шлух просит землянина не беспокоиться за него. Шлух с нетерпением ожидает, когда же он наконец сможет погрузиться в горячую ванну вместе с достигшей зрелости гроасской леди, которая ждет его прихода в яхте. Что же касается событий, которые якобы могут развернуться, то ничего нового не ожидается. Если, конечно, не считать прибавления высоты той кучи из шкурок личинок-грибль за время заслуженного часа отдыха.

Вдруг резкий воющий звук, пронесшийся по холмам будто удаленная сирена и превратившийся затем в сильное грохотанье с зловещим гулом, заставил Ретифа и Шлуха задрать головы к небу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги