Читаем Муссон полностью

Он услышал музыку, нежную и мелодичную. Остановившись и рассеянно оглядевшись, он увидел Тома и Ясмини: они стояли рядышком на вершине склона, по которому он поднимался. И оба, смеясь, махали ему руками.

– Не будь ребенком, Дорри! – кричал Том.

– Иди сюда, Доули!

Ясмини танцевала рядом с Томом, как изящный эльф, ее юбки развевались. А Дориан и забыл, какая она хорошенькая.

– Идем со мной, Доули! Я снова поведу тебя по Дороге Ангела!

Дориан бросился бежать, спотыкаясь, а двое на холме повернулись и еще раз помахали ему, прежде чем скрыться за гребнем. Дориану казалось, что с каждым шагом он по колено погружается в сыпучий песок; споткнувшись о какой-то камень, он замахал руками, чтобы не упасть… но все же добрался до верха холма и посмотрел вниз, в долину за ним. И в изумлении вытаращил глаза. В долине росло множество зеленых деревьев, увешанных красными зрелыми фруктами, а дальше раскинулись пышные зеленые английские луга, протянувшиеся до сверкающего озера.

Том исчез, но обнаженная Ясмини стояла на берегу озера. Ее тело было стройным и гибким, кожа отливала золотом, а волосы с серебряными прядями спадали до талии. Маленькие, похожие на яблочки груди застенчиво выглядывали из-под вуали волос.

– Доули! – позвала она, и ее голос был нежным, как зов пустынного дрозда на рассвете. – Доули, я так долго тебя ждала!

Дориан попытался побежать к ней, но ноги снова подвели его. Он упал, и сил у него не хватило даже на то, чтобы поднять голову.

– Дай мне чуть-чуть поспать, Ясси! – хотел попросить он, однако из его распухшего горла не вырвалось ни звука, а язык как будто заполнил весь рот.

С огромным усилием он открыл глаза – и его охватило чувство огромной потери. Ясмини и озеро исчезли.

Перед ним лежала только суровая обожженная пустыня, камни, колючки и песок. Дориан перевернулся, чтобы посмотреть назад с холма, и увидел патруль кавалерии Оттомана. Они двигались по его следу: пятьдесят воинов на беговых верблюдах. Находясь примерно в двух морских милях от него, всадники быстро приближались. Дориан понял, что они-то точно не фантомы.

Он прополз немного вперед на четвереньках, потом все же встал. Ноги подгибались, но он сопротивлялся усталости и наконец миновал вершину. А дальше уклон помог ему бежать.

Он снова услышал музыку, но теперь она доносилась с неба: там пели сотни голосов. Дориан посмотрел вверх и увидел ангельский хор вокруг солнца, настолько прекрасный, что он едва не ослеп.

– Приди к Господу! – пели они. – Отдайся на волю Божью!

– Да… – пробормотал Дориан, и собственный голос показался ему чужим, как будто донесся издалека. – Да, я готов…

Как только он это произнес, случилось чудо. Ему явился Господь. Бог был высоким, облаченным в ослепительно-белую тунику, лучи солнца за его головой рождали золотой нимб. Он был прекрасен, благороден и полон великого сострадания. Бог поднял правую руку, благословляя, и Его глаза наполнились бесконечной любовью, когда Он посмотрел вниз, на Дориана. Дориану показалось, что божественная сила наполняет его тело, ободряет его душу, вызывает чувство бесконечного благоговения. Он упал на колени и использовал эту новую силу, пришедшую к нему, чтобы крикнуть:

– Я свидетельствую: нет Бога, кроме Господа, а Мухаммед – пророк Его!

Прекрасное лицо Бога осветилось благосклонностью. Он шагнул вперед и, подняв Дориана на ноги, обнял его и поцеловал в почерневшие, потрескавшиеся губы.

– Сын мой! – воскликнул Бог голосом принца Абд-Мухаммеда аль-Малика. – Ты принял истинную веру, и мое сердце полно радости! Теперь пророчество исполнится, и я благодарю Творца за то, что мы вовремя тебя нашли.

Дориан обвис в руках принца, и аль-Малик крикнул людям, следовавшим за ним:

– Воды! Батула, принеси воды!

Батула влил в рот Дориана несколько капель свежей и сладкой прохладной воды и, подняв его, положил на приготовленные носилки. Воины Авамира подняли носилки на спину одного из вьючных верблюдов.

Оказавшись на высоте верблюжьей спины, Дориан повернул голову и сквозь кровавую дымку в глазах между распухшими веками увидел на равнине отряды Авамира.

А потом на горизонте появился в облаке пыли турецкий патруль.

Турки изумленно уставились на армию Авамира.

Над рядами этой армии пронесся клич:

– Аллах акбар!

И воины с длинными копьями в руках ринулись вперед.

Турки развернулись и бросились бежать.

Дориан обмяк на носилках и, закрыв глаза, позволил тьме поглотить себя.


Почти шесть тысяч воинов Авамира спешили к перевалу Быстрой Газели. Соленая равнина за перевалом оказалась пуста. Разведчики донесли, что при появлении армии принца турки бежали на север, к Маскату.

Аль-Малик задержался у перевала, чтобы достойно похоронить тела воинов Соара, павших здесь. Дориан все еще был слишком слаб и болен, чтобы подняться с носилок, но заставил Батулу и еще четверых отнести себя к месту похорон, и впервые он молился как мусульманин в обществе правоверных, когда те читали молитву о мертвых.

Потом армия пошла через соленые пустоши к горьким колодцам Гхайл-Ярнина. Там уже собрались воины Соара, и к армии принца добавились еще три тысячи копий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги