Читаем Муссон полностью

Сара не могла оставить штурвал. С носа корабля она видела, что баркасы окружены множеством лошадей и людей. Том стоял на корме с голубым мечом в руке, рубя арабов. Кто-то из арабов пытался перерезать ятаганом буксирный канат. Другие лезли на планшир. Лодки кренились, пока вода не хлынула через борта. Они могли вскоре затонуть.

Эскадрон Абубакера тоже вошел в воду, и даже Саре стало ясно: вот-вот все будет кончено. Но она была бессильна что-либо изменить…

До этого момента она не видела, что Дориан вышел из каюты, опираясь на плечо Ясмини. Пользуясь девушкой как костылем, он с трудом добрался до ближайшей пушки и нацелил ее на врага. Потом выхватил из ведра с песком тлеющий фитиль и поднес его к запалу.

Орудие рявкнуло, откатившись назад на лафете, и картечь штормом осыпала первый ряд арабских конников, когда они только начали входить в воду. Ясмини, крепко ухватившись за поручни, смотрела через пролив. Она увидела, как свинцовый шар весом в две унции врезался прямо в рот Абубакера. Зубы принца разлетелись в стороны блестящими осколками, а картечь пронеслась насквозь через его череп. Блестящий шлем подскочил высоко в воздух.

Люди вокруг него вылетели из седел, кавалеристы попятились из воды на берег.

Дориан дотащился до следующей пушки и навел ее на цель. Всадники увидели направленное на них пушечное дуло и в панике помчались прочь. Но гудящая туча картечи догнала их, и с десяток лошадей упали. За долю секунды боевые ряды превратились в хаос.

Арабы видели, как разлетелась голова генерала Абубакера, а потом и Башир аль-Синд упал, лошадь под ним оказалась убита.

И для них сражение закончилось. Они помчались прочь, спеша убраться подальше от очередного опустошающего залпа.

Ясмини подхватила Дориана под руку, когда тот чуть не упал, добираясь до следующей пушки. Орудие выстрелило, и «Кентавр», слегка покачнувшись от отдачи, неохотно пополз с отмели. Арабы, окружившие баркасы, увидели, что оставшиеся на берегу скачут от реки, оставляя их без поддержки. И тоже развернули лошадей к суше.

– Нажимай! – закричал команде Том. – Нажимай вовсю!

«Кентавр» продвинулся вперед и опять остановился. Дориан выстрелил еще раз, и, когда корабль покачнулся, Эболи подхлестнул лошадей. Медленно, лениво «Кентавр» соскользнул с песка и легко поплыл по глубокой воде.

– Все на борт! – победоносно закричал Том. – Вернуть с берега женщин и детей!

Эболи запихнул в баркас своих жен и отпрысков, как только киль подошедшей к берегу лодки коснулся песка. Потом обрезал постромки лошадей и хлопками по крупу отправил животных в лес. А сам побежал обратно и запрыгнул через планшир в лодку, когда гребцы уже взялись за весла, чтобы пойти к «Кентавру».

Корабль быстро шел вниз по течению, и им пришлось поднапрячься, чтобы догнать его.

– Отсюда до самого устья рукой подать, – сказал Эболи, встав рядом с Томом у штурвала.

Они оба оглянулись на рассыпавшихся по северному берегу арабов. Те не предпринимали никаких попыток перестроиться и продолжить погоню.

– Дай людям отдохнуть, мистер Уилсон, – сказал Том. – И каждому – по двойной порции рома за труды.

Эл Уилсон отсалютовал, коснувшись шапки.

– Прошу прощения, капитан, но ты весь ром выбросил за борт. Хочешь вернуться назад и подобрать бочонки?

Он говорил серьезным тоном, но его глаза весело сверкали.

– Что ж, думаю, им в таком случае придется подождать, пока мы доберемся до мыса Доброй Надежды, – так же серьезно ответил Том.

Том стоял у поручней на корме, когда «Кентавр» уходил от темной глыбы Африканского материка, медленно таявшего в ночи. Рядом на палубе прозвучали легкие шаги, и он протянул руку, чтобы поставить Сару перед собой и прижать ее спиной к своей груди. Он крепко обнял жену и наклонился, чтобы поцеловать ее в ухо. Она легонько вздрогнула, когда его борода пощекотала ей шею.

– Дорри тебя зовет, – сказала она.

– Скоро приду, – ответил он, но не шевельнулся, чтобы отпустить ее.

После долгого молчания Сара спросила:

– Что теперь будет, Том?

– Я не знаю, малышка. Сначала – мыс Доброй Надежды, а там посмотрим.

– Что ж, одно ясно наверняка. Я тебе преподнесу маленький сюрприз, когда мы доберемся до мыса.

– О! – Том явно заинтересовался. – И какой же?

– Если я скажу, это уже не будет сюрпризом.

Она потянулась назад, взяла его руки и крепко прижала к своему животу. Ему понадобилось несколько мгновений, чтобы понять. А потом он разразился восторженным хохотом:

– Да возлюбит тебя Иисус, Сара! Я просто не знаю, что сказать!

Сара знала, что именно так Том выражает крайний восторг.

– Тогда помолчи, большой глупец, и просто поцелуй меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения