Том поехал вдоль рядов пленных, ища друга. Сражение уже закончилось, но в лагере царил настоящий бедлам.
Многие пленные выдернули из земли колья и бродили вокруг, крича и плача. Шум оглушал, и никто не слышал голоса Тома. Когда он попытался вбить рассудок некоторым рабам с помощью ножен, они лишь еще сильнее перепугались. Том прекратил попытки утихомирить их и поехал дальше, высматривая Эболи.
Он увидел его лошадь, но без всадника. Тома кольнуло испугом – у него мелькнула мысль, что Эболи могли подстрелить. Он погнал свою лошадь вперед – и тут в толпе увидел Эболи. Тот нес на руках двух мальчиков, прижимая их, голых и пыльных, к груди.
– Они невредимы, Клебе, оба! – закричал Эболи.
Том махнул ему рукой и повернул жеребца, чтобы найти Сару. Он знал, что она где-то здесь, в этом людском море, пытается помочь тем, кто в этом нуждается, и опасался, что ей может грозить опасность в подобной атмосфере: ее просто могла затоптать толпа или она могла наткнуться на сбежавшего араба с кинжалом за поясом…
Наконец он увидел в свете костра золотистые волосы Сары, сиявшие, как маяк, и погнал жеребца прямо через толпу.
Наклонившись, он обхватил ее рукой за талию и поднял на спину коня, посадил перед собой и поцеловал.
А Сара обняла его за шею и прижалась к нему изо всех сил:
– Ты это сделал, милый! Они свободны!
– А заодно мы получили неплохую добычу, слоновую кость арабов, – усмехнулся Том.
– Ах ты, приземленный человек! – Она улыбнулась в ответ. – Ты только об этом и можешь думать в такой прекрасный момент?
– Отец учил меня: «Делай добро людям, но под конец не забудь получить вознаграждение».
Понадобился весь остаток ночи, чтобы восстановить порядок в толпах пленных. Большинство из них все еще находились в цепях, но как только рассвело, их начали снимать.
Том нашел огромную связку ключей, они висели на поясе старого араба-предводителя, убитого им. Ключи подошли к замкам, цепи были сняты, и Том приказал пленным разделиться на группы – по племенам и деревням. А после этого передал их под ответственность их собственных вождей и старейшин.
Сара в первую очередь занялась семьей Эболи. Двое мальчиков оказались целы и по-прежнему здоровы. Зете и Фалло находились вне себя от ужаса, но Эболи строго поговорил с ними, и они утихли. Когда Сара убедилась, что здесь ее помощь более не нужна, она взялась за других. Сначала она выбрала детей, нуждавшихся в медицинском уходе.
Многие страдали от дизентерии, и она начала пичкать их травяными настоями, потом смазала целебным бальзамом кожу, натертую цепями и веревками.
Хотя она трудилась без устали всю ночь и весь следующий день, она не могла сделать многого с ее небольшим запасом препаратов, потому что к ней взывали сотни людей.
Тем временем Том отправил Фанди и группу его лучников в погоню за сбежавшими ночью арабами. Те не успели уйти далеко, причем большинство не имели при себе оружия.
Люди Фанди быстро их выследили и прикончили с помощью отравленных стрел. Этот яд сначала заставлял посинеть кожу вокруг раны, потом проникал в кровь и бежал по венам, словно жидкий огонь. Смерть от подобной отравы становилась жестокой, но когда охотники вернулись с головами жертв, отрезанными в доказательство своего успеха, Том посмотрел на них бесстрастно. Мерзкие дела убитых были слишком свежи в его памяти, и гнев на них еще не утих.
Моряки под руководством своих офицеров обшарили лагерь и сложили в кучу найденную добычу, чтобы Том мог все сосчитать и занести в судовой журнал. Кроме горы слоновой кости, они обнаружили в золе, оставшейся от хижины предводителя, небольшой железный ящик. Он устоял перед жаром огня, а когда его взломали, то увидели золотые динары на сумму почти в три сотни фунтов.
– Это неплохая добавочная прибыль за один день добрых дел, – с удовлетворением сказал Саре Том.
Они собрали все корзины с продуктами и мушкеты, бочонки с порохом и бруски свинца для отливки пуль, рулоны тканей, мешочки бус и множество прочих ценностей.
– Как ты собираешься доставить все эти вещи в форт Провидения? – поинтересовалась Сара. – Похоже, придется оставить все это здесь.
– Я позабочусь об этом, – нахмурившись, решительно ответил Том.
Он велел Фанди и Эболи привести к нему всех старейшин освобожденных рабов. Он объяснил людям, что разделит запасы еды между всеми, а женщины и дети могут возвращаться в свои деревни. Однако в обмен на свободу мужчины должны послужить носильщиками и отнести все трофеи в землю лози. А потом они могут отправляться вслед за женщинами.
Он пояснил также, что им заплатят за работу. Вожди и старейшины с радостью согласились на такое предложение.
До этого момента они не осознавали до конца, что снова свободны, им казалось, что они просто поменяли одних хозяев на других.
Понадобилось несколько дней, чтобы разделить продукты и разобраться с людьми, прежде чем Том смог наконец отправить женщин по домам. Они ушли, не уставая благодарить и восхвалять белых людей, спасших их. Потом тяжело нагруженный караван мужчин отправился на юг, и возглавляли колонну Том и Сара на арабских лошадях.