Читаем Мустанг полностью

Патрульный в штатском подошел к ней, сунул руку в карман и достал полоску бумаги. Бетси шагнула к нему, поцеловала и помахала бумажкой в воздухе.

— Это квитанция на уплату штрафа за превышение скорости. И я этот штраф заслужила. Спасибо вам, Билл... Вы хотите надеть на меня наручники и препроводить в участок?

Патрульный, покраснев, покачал головой.

— Тогда оставайтесь рядом и давайте внимательно рассмотрим автомобиль, который вы преследовали той ночью.

Свет погас. «ХВ 2000» в луче мощного прожектора выкатился к Бетси.

Сидящие за столиками поднялись и захлопали в ладоши. Автомобиль был ниже, с более плавными обводами, чем тот, что они видели на эскизе. Но остался желтым. Он напоминал кота, изготовившегося к прыжку. Бетси и патрульный стояли за автомобилем, однако дилеры видели их головы и плечи.

— Он перед вами! — воскликнула Бетси. — «С-стэльен». «Суперстэльен»! Вы получите его в октябре. Сколько вы сможете продать?

3

— Шесть, — тихо ответил Том Мэйсон, обращаясь к жене и дилерам, сидевшим за его столом. — «БМВ» будут продаваться быстрее, чем этот красавец. На двух человек. Пластиковый корпус. Гоночный автомобиль. Мы его продадим, но не в больших количествах.

— Знаете, какой прок от этого автомобиля? — подал голос Грин, дилер из Олбани. — Люди будут приходить в салон, чтобы поглазеть на него. Его покупать не будут, зато купят что-то другое, выставленное рядом. Мы можем поставить в зале одну или две машины, чтобы привлечь клиентов. Но «ХВ» не такая уж большая компания, чтобы выпускать убыточный автомобиль.

— Вот что я вам скажу. Я сам буду ездить на нем. Теперь это будет мой автомобиль.

— На это не рассчитывай, Том, — возразила его жена.

— Почему?

— Во-первых, тебе придется всякий раз складываться вдвое, чтобы всунуть в дверь свою толстую задницу. А во-вторых, если я сяду рядом, то в кабине не будет места даже для пакета с продуктами. Это игрушка, а не автомобиль, Том. В Луисвилле не так уж много семей, которые могут позволить себе такую игрушку.

— Особенно, когда они поймут, что под этим обтекаемым корпусом двигатель и каркас «стэльена», — ввернул кто-то из дилеров.

— Но трансмиссия-то гоночная, — указал Мэй-сон.

— А цена, небось, как у «порше»? — спросил второй.

— За такую цену «порше» не купишь, — ответил Мэйсон.

— Но «порше» — это «порше».

— Эй! — воскликнул третий дилер, до того молчавший, совсем еще молодой человек. — А я вот не женат, так что для меня «суперстэльен» в самый раз. Куда бы я ни поехал на нем, люди будут обращать на меня внимание.

— Девушки, — улыбнулась жена Мэйсона.

— Вот такие. — Мэйсон мотнул головой в сторону Бетси.

— Ходят разговоры, что Бетси недавно родила от Анджело Перино, — заметил Грин.

— Тогда Анджело можно только позавидовать, — продолжил тему Мэйсон. — Этому парню я доверяю. «Стэльен» — его идея, он вытащил компанию из глубокой ямы. И только этим сохранил дилеров «Вифлеем моторс». Рано или поздно я бы отказался от «сан-дансера». Отличный был автомобиль, но времена-то меняются.

— Он уже не вице-президент. — Грин покачал головой. — Этого я не понимаю.

— Нет Перино-нет компании. Вот и все дела, — разъяснил ему Мэйсон. — Знаешь почему? Потому что он рожден для того, чтобы строить автомобили. Как Номер Один. И, думаю, Бетси. А вот у Лорена Третьего этого нет. Без Перино «ХВ моторс» не построит новый автомобиль. Если они действительно выгнали его, уйду и я.

4

Анджело и Синди сидели за столом у возвышения. Компанию им составляли Кейджо и Тошико, Алисия Хардеман и Билл Адаме.

Синди наблюдала, как Бетси берет квитанцию на уплату штрафа у патрульного из Гросс-Пойнт, потом наклонилась к Анджело.

— Тебя легко понять, — прошептала она. — Есть в ней что-то особенное.

Он сжал ей руку под столом.

— Спасибо, что поняла меня. Видишь, что она сейчас делает?

— Тыкает Лорена мордой в дерьмо.

— Именно так.

Билл Адаме повернулся к Анджело:

— Потрясающе красивый автомобиль. Вы действительно сможете выйти на уровень продаж, приносящий прибыль?

— Нет.

— Нет?

— Это автомобиль Бетси. О нем она мечтала всю жизнь. А теперь она и княгиня Алехина намереваются объехать на нем всю страну. Но даже они не смогут заставить людей покупать его. Америка еще не созрела для таких автомобилей. На рынке для них нет соответствующей ниши. «Тандерберд» поначалу также проектировался на двоих, всем нравился, но не продавался. Дело пошло, лишь когда его превратили в ванну на колесах.

— Так зачем ты брался за него, Анджело? Анджело искоса глянул на Синди.

— Бетси умеет убеждать. И потом проект принес немало пользы. Новый материал со связующим на основе эпоксидной смолы получил широкое признание и успешно применяется.

— А производишь его ты, — широко улыбнулся Билл.

— Не я один. У «СИНДИ, инкорпорейтед» много родителей.

— Самое время вспомнить, что у успеха родителей много, зато неудача — всегда сирота, — вставила Алисия.

5

Перейти на страницу:

Все книги серии Бетси

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер