Читаем Мутанты полностью

Наум не удержался, залепил Юльке пощечину.


Модест(устремляется было к Науму). Но, товарищи, господа…

Наум. Только подойди, гад, только приблизься!

Юлька(перекрывает дорогу Модесту). Он уголовник, Модест, я прошу!.. Папка, мужчина, бить слабых, как можно?..

Наум(шепчет, стиснув кулаки). Убил бы, убил…

Юлька. Уезжай в свой Израиль! Я тебя не люблю, ты слышишь!? Ты слышишь?..

Модест. Дорогая…

Юлька. Мне страшно с тобой, я боюсь!..

Модест. Родители, Юля, нельзя…

Юлька. Он искалечил ей жизнь… Он искалечил нам жизнь… (Обнимает Модеста и плачет у него на груди.) Он и себе, и нам, и себе… Я его не люблю, не люблю…

Валерия(тянется к сыну). Юлечка… Юля…

Юлька. Мамочка моя…

Валерия. Мальчик мой, Юля…

Юлька. Мамочка! Мама!.. (От Модеста кидается к ней и зарывается у нее на груди.)

Валерия(зареванная, но счастливая). Юля…


Появляется Лиза. Шикарно одета, сразу и не узнать. Строгий английский костюм, высокий каблук, прическа, шляпа, даже вуаль…


Лиза(сдержанно, вполне по-английски озирает присутствующих). Ну, Наумка, едем, наконец, за границу или нет? Машина уже внизу.


Тишина.


Я говорю, машина внизу. Я уже спускалась, потом вспомнила, вдруг: тебя позабыла.

Наум(тихо). Сейчас. Ты иди. Я догоню.

Лиза. Уже ни минуты, Наум.

Наум. Хорошо, я понял. Спускайся. Чемоданы не трогай, я сам.

Лиза. Да ты не одет — когда?..

Наум. Успею, ступай. (Быстро подходит, целует.) Ну, ступай же, ступай…

Лиза. Погоди. До свидания сказать людям дай. Господа… Ну, в общем, это… я уезжаю. И как говорится, я вам желаю…


Тишина.


Желаю я вам, вы чего? (Вдруг смеется.) Живите уже, наконец, живите! Ну, что вы страдаете, вы живите! Живите!.. (Направляется к выходу.)

Юлька(внезапно). Лиза, прощай! (Обнимает ее, целует и плачет.) И ты, моя добрая, моя красивая — и ты живи… Себя береги и его, хорошо?.. Вы же там, на чужбине, хорошие вы мои…

Лиза. Не реви…

Юлька. Скажи на прощание: ты любишь его? Ты чувствуешь — любишь?

Лиза. Кого, дурачок?..

Юлька. Он — замечательный, Лиза, люби его, люби!..

Лиза. Юлька, я только погладилась, а ты помнешь…

Юлька(осеняет ее крестом). Я буду молиться за вас, возьми… (Надевает на нее крестик.)

Лиза(всхлипывает). Юлька, дурачок…

Юлька. Я вас люблю, вот… (Крестит Лизу.) Я вас люблю…

Лиза. Приезжай к нам, в Израиль… Приедешь, что ли? Обещаешь?.. Да ну тебя, дурачок… (Уходит.)


Тишина. Наум подходит к Модесту.


Наум. Выйди, пожалуйста.

Модест. Мм…

Наум. Очень прошу.

Юлька. Папочка…

Наум. Пусть выйдет. Мне нужно. Я прошу.

Модест(нежно касается юлькиного плеча). Я буду близко. Я — понимаю… Ничего не бойся.

Юлька. Да… Хорошо… Да…


Модест скрывается. Молчат.


Наум. Полжизни представлял себе, какой она будет, эта минута… Вот, значит, оказывается, как… Прощайте. Уезжаю. Теперь уже, кажется, точно. Теперь — навсегда. Не знаю, что говорить… Поздно, наверное, говорить… Неинтересно… Поздно… Валерия… я все равно… любил тебя больше жизни… И тебя, сын, поверь…

Юлька. Папочка…

Наум. Простите меня… Простите…


Молчат. Он медленно направляется к выходу.


Валерия(тихо). Наум…


Он останавливается. Она медленно идет к нему, берет его за руку, прижимается щекой.


Юлька(тихо). Папочка… Папочка… (Обнимает отца и мать.)


Все трое стоят, тихо плачут…

Часть вторая

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги