Читаем Мутанты полностью

- Не дамся, - констатировал переводчик. - Не доверяю… Заразите меня СПИДом…

- Чего-чего? - не понял Дременко.

- Хочет, чтоб спидом заразили, - объяснил Куров. - Да где ему спид-то взять?

- Ну, теперь держите, мужики, чтобы не брыкался, - распорядилась бабка и нежно похлопала по здоровой ягодице. - Лежи, милый, лежи, родненький. Не бойся, я сорок лет ветеринаром на свинарнике работала, ударник коммунистического труда, между прочим…

- Приготовьте тампоны, бабушка, - хладнокровно сказала Оксана. - Попробую достать инородный предмет.

- Может, ему сразу ногу-то того? - смачивая марлю йодом, прозаично спросила Сова. - В тундару тутан? Чего доброго, гангрена - рана-то грязная. И будет ему кирдык…

- Пока оставим, - проникая зажимом в рану, проговорила Оксана. - Это никогда не поздно… Рану почистим, как наркоз подействует.

- Я вам дам - ногу! - запоздало подскочил Тарас Опа-насович. - Не сметь! Ксанка! Какой еще кирдык?

- Слабый мужичок, вытерпит ли? - не замечая его угроз, проговорила бабка. - Тутан хотун.

- Дедушка, еще наркоз приготовь, - не отрываясь от дела, распорядилась Оксана. - На всякий случай…

- И мне! - взмолился переводчик. - Сейчас упаду…

- Я тебе упаду! - пригрозил Дременко. - Переводи, что он там бормочет?

- Речь уже бессвязная… Вы - русские партизаны… Русская мафия… И еще что-то про авианосец к нашим берегам…

Дед поднес ему полстакана и огурец.

- Пульс? - спросила Оксана.

Бабка подержала запястье слабеющей рукой:

- Нормальный, как у кролика… Сват, а кто его подстрелил-то?

- Не видел я, кто! - в отчаянии воскликнул Дременко. - Я же как приманка был. Думал, ко мне мутант бежит, а это сэр Джон. И уже вся задница в крови. И кричит: партизаны! Сватья, а этот телефон и правда на свинарник?

- Нет, почему? Теперь международный…

- Как - международный? Откуда?

- Свинарник-то на Украине остался.

Тарас Опанасович набрал номер, и вдруг на том конце кто-то ответил.

- Пан Кушнер! - трагично обрадовался он. - Сильвестр Маркович. Докладывает голова администрации… Кто? Президент Соединенных Штатов? Это ранчо пана Буша? Какая ферма? Ты как мне отвечаешь, свинья?!

И бросил громко хохочущую трубку.

- Не могу ухватить, в айбасы его, - проговорила Оксана. - Тыала кундал сохнут!

- Дай я… Айбасы кириккитте! Лабба тутан хатыныны!

- Сама! Тампон! В тундары ее так… Дременко вытаращил глаза:

- Это вы что там говорите? На какой мове?

- На латыни шпарят! - Дед под шумок налил горилки и себе. - Медицинский разговор! Чтоб больной не понимал. Выпей, сват, не суетись. Все равно уже ничем не поможешь.

- Как - не поможешь?

Американец обмяк и погрузился в сон. Дременко присел, заглянул ему в лицо, зачем-то посмотрел в рот.

- Ксана… Он живой?

- Пока живой. - Она что-то наконец зацепила и с трудом извлекла из раны. - А крови, как в поросенке… Вроде осколок.

И бросила окровавленный предмет в таз. Куров всучил стакан Дременко:

- Пей! Чтоб кондрашка не хватил!

А сам незаметно спер осколок из таза, отмыл под краном, повертел в руках и тоже заговорил на шаманском языке. Это был костяной наконечник стрелы…


Глава 12


Батько проснулся оттого, что телохранитель долго и панибратски таскал его за усы, приговаривая при этом отвратительным, хрюкающим голосом:

- Вставай, батько! Нам пора, светает. Батько, пора, просыпайся! Нам еще через границу надо махнуть! Батько, вставай!

Гуменник кое-как приподнялся, ощупал пространство вокруг себя - оказывается, спал в стогу сена.

- Мы где, Лях? - спросил он. - Почему здесь?

- Ты что, батько, ничего не помнишь? - Телохранитель заботливо охлопал его одежду. - Вставай и пойдем. Надо затемно уйти за границу. Потом расскажу.

- Сейчас говори! - Батько ощупал переносицу. - Как я оказался в стогу? И почему у меня здесь болит?

Лях виновато поерзал:

- У тебя, батько, под обоими глазами по фингалу.

- Кто? Почему ты не охранял мое тело?!

- Я охранял… Но тебе захотелось поваляться на сене, с Тамарой Шалвовной.

- Ах, да! - мечтательно вспомнил он. - Тамара! Какая женщина, Лях! Это же мечта всякого козака! Обожаю больших женщин… А где она?

- Ушла, батько…

- Почему ушла? Зачем отпустил?!

- Попробуй удержи ее! Еще и ругалась.

- Погоди, мы же на охоту за мутантом пошли?

- Точно так, батько, за мутантом, - озираясь, подтвердил телохранитель. - А Тамара Шалвовна была в качестве приманки. Но потом ты захотел выпить с ней на брудершафт. И она захотела…

- Ну-ну! Дальше-то что?

- Выпили. И ты сразу потребовал стог сена. А она говорит: мы еще поваляемся в стогу, сначала хочу прелюдию.

- Чего?

- Вступление, так сказать, - нетерпеливо объяснил Геббельс. - Сказала, мол, у нее высшее сексуальное образование, заочное отделение. И она не хочет, чтоб сразу в стог.

- Мы же должны были ловить мутанта! На живца!

- Должны были… Но ты, батько, захотел показать живцу настоящую козачью прелюдию. И это ей понравилось. Мы взяли тачку и поехали в Теткино, в кабак

Гуменник потряс головой:

- Кабак я помню… Ну?

- Вы с Тамарой Шалвовной плясали гопака. А какому-то москалю не понравилось.

- Это он меня ударил? Ты почему не контролировал ситуацию?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика