Игорь проснулся. Кроме него в каюте не было никого. Сокамерники отправились на изготовление консервов. Двое из них в качестве сырья. У изголовья рядом с нарами стояла бутылка воды и завтрак. От отвращения скрутило живот. Игорь пинком загнал консервную банку под соседнюю лавку. Сделал два глотка из бутылки и осмотрелся.
Даже в первый день своего пребывания, когда магнитный порошок принимал на себя две трети сигнала транслятора, воздействие на сознание было огромным. С одной стороны Игорь видел все тот же интерьер, с другой – впервые осознавал, в каких нечеловеческих условиях провел последние дни. Здесь было холодно темно и сыро. Намного хуже, чем под открытым небом пустыни и в руинах разрушенного города.
Поломанный шлем с него вчера стянули матросы. Диалог с человеком, державшим на привязи тварей, (интуиция подсказывала Игорю, что это и был Майро) не состоялся. Разумеется, он не говорил по-русски. И все-таки, что-то удержало Майро от расправы. И это что-то наполняло Игоря надеждой на еще одну более содержательную встречу.
В коридоре послышались шаги. Дверь со скрипом распахнулась и на пороге появился капитан корабля. Снова в сопровождении безобразных тварей. Но не только. За его спиной стоял старик переводчик.
До Второго Начала Тайль был известным ученым- энциклопедистом и даже некоторое время работал советником бургомистра Луида. Полжизни он следил за нарастающим конфликтом между Марфилом и Картендом и предсказал дату апокалипсиса с ошибкой в полторы недели. Атаку он пережил в собственноручно изготовленном убежищем. Но не смотря на то, что старик предвидел голод после Второго Начала, подготовиться к нему, он не сумел. Уровень свободы у шлема-приемника Тайля был максимальным. Ему внушалась одна единственная короткая установка (ты среди друзей), которая практически не повлияла на качество работы его головы.
Майро закрыл за собой дверь, и сел на лавку. Зубастые уродцы после пинка хозяина присмирели и забились под ноги. Старик вполне сносно говорил на русском. Майро понял, что Игорь прибыл с колонии. Что он – сбежавший лабораторный образец. И хотел услышать историю Игоря с начала и до конца.
Майро не было похож на ангела хранителя, который отправит Игоря домой. Но он выглядел, как человек, который может это сделать. Так показалось Игорю. На самом деле их разговор напоминал встречу Элли с Великим Гудвином. Только Элли по дороге не нашла ни одного друга, а Гудвин не был таким мягкотелым. Игорю нечего было предложить взамен своего освобождения. Майро не мог сделать то, о чем его просили.
История вышла немного корявая, но, кажется, главного слушателя она устроила вполне. Игорь говорил медленно с расстановкой, выдерживая паузу после каждого предложения. Старик без труда поспевал за ним. Шлем на его голове был без ремешков и часто сползал на глаза. Старик поправлял его сдержанным аккуратным движением, каким поправляют очки на носу.
В завершении Игорь несколько раз подчеркнул, что не получал тушенку за то, что ему надели шлем на голову.Что знает, где можно раздобыть много питьевой воды. И что хотел бы вернуться домой. Все это выглядело довольно глупо. Заключенный просил надзирателя выпустить его из тюрьмы в обмен на обещания. Но он не мог не попробовать. И ничего другого кроме этих простых и глупых просьб ему не оставалось. Проклятый Дельмар. Иногда даже плохие, но настойчивые актеры добиваются успеха.
Старик перевел последнюю фразу и замолчал.
Некоторое время указательный палец Майро продолжал стучать ногтем по металлу лавки.
- Ты хочешь получить от меня обратный билет до одиннадцатой колонии в обмен на информацию об источнике воды?
- И еще я мог бы переправлять вам через портал нормальную пищу, - добавил Игорь.
- От голода страдают около восьми тысяч человек, - уточнил Майро.
До настоящего момента, дома Игорю удавалось прокормить только двоих. Ситуация и так выглядела слишком нелепой, чтобы добавлять в нее абсурдных пустых обещаний. Игорь ничего не ответил и развел руками.
- Я буду пересылать, сколько могу.
- Ладно. Считай, что мы договорились. Я не буду торговаться, - неожиданно согласился Майро.
Один из уродцев, сидящих на поводке, учуял запах пищи. Вытащил из-под лавки консерву и принялся ее грызть. Майро вырвал добычу и кинул банку перед Игорем.
- Кажется, это твой завтрак?
Игорь кивнул.
- Кажется, вчерашняя экскурсия отбила у тебя аппетит? - губы Майро скривились в улыбке, - Но это только потому, что ты еще всерьез не проголодался. Три-четыре дня без еды это сущий пустяк. Настоящий голод - это не то чувство, когда тебе захотелось перекусить. Посмотри на Кея и Гретту. Тебе они кажутся злобными монстрами. На самом деле они очень милые люди, всего лишь подсевшие на жесткую диету. Да, все мы здесь осознанно жрем человечену. Здесь слишком мало пищи для того чтобы привередничать. И если бы можно было наесться дерьмом, мы бы питались им. Мы бы приняли за счастье такую возможность.