– Ты же не собирался ничего у него покупать? – уточнил Чэнь Ло, таща Сяоциня за собой.
– Просто развлекался, – сказал мальчишка, вывернувшись.
«Или изводил», – машинально подумал Чэнь Ло. Это он за мальчишкой подмечал.
– Твой-то тебя не защитил, – дерзнул Сяоцинь, намекая на сяньдай с освящённой солью, который нашёл при Чэнь Ло в бамбуковом лесу. – А его амулеты и вовсе поддельные.
– Откуда ты знаешь, что поддельные? – удивился Чэнь Ло.
– У аптекаря Сяна был трактат об изготовлении талисманов и амулетов. Эти ничего общего не имеют с нарисованными в книге, – объяснил Сяоцинь. – Такие скорее уж притянут неудачу, чем отпугнут. Но вот тот, что выгравирован на железной бляхе, защитить бы смог.
– Настоящий, значит?
– Нет. Его бы стрела не пробила.
Чэнь Ло усмехнулся:
– Действительно… – и невольно дотронулся до раненой груди.
Какая-то женщина приняла это на свой счёт, зарделась и прикрыла лицо рукавом. Сяоцинь это заметил и хмыкнул.
– Что? – сердито спросил Чэнь Ло. – Я тут ни при чём.
– А я ничего и не говорил, – невинно похлопал глазами мальчишка.
– Но подумал.
Сяоцинь явно хотел развить тему, но Чэнь Ло пресёк это решительным:
– На, – и сунул ему в руки коробку с осамантусовым печеньем.
– Что это? – растерялся мальчишка.
– Это тебе.
– Мне?!
Чэнь Ло подумал, что Сяоцинь как-то странно реагирует на подарок. Быть может, никто никогда ему ничего не дарил?
– Ты купил это для меня?!
– Хм… да, – кивнул Чэнь Ло. – Эй… ты что?
Мальчишка вдруг присел на корточки, прижимая коробку к груди и вжимаясь лицом в колени. Чэнь Ло несколько смутился: какая-то парочка, увидев всю сцену, захихикала и принялась перемигиваться, явно неправильно всё поняв.
«Вот только недоразумений мне ещё не хватало…» – сердито подумал Чэнь Ло.
Но блеск в глазах Сяоциня он уловил, и это ему отчего-то даже понравилось.
63
«Деревенщина»
Чэнь Ло предложил свернуть к чайной. В горле у него пересохло, он то и дело покашливал. Чашка чая его освежила бы. А Сяоцинь мог бы съесть своё печенье, а не носиться с ним, как курица с золотым яйцом: мальчишка его чуть ли не на вытянутых руках нёс, то и дело на него поглядывая и тем самым привлекая внимание. Хихиканье долетало до ушей Чэнь Ло всё чаще, и нравилось это ему всё меньше. Зачем было устраивать целое представление из-за какой-то коробки печенья? Или мальчишка специально это делает, чтобы позлить Чэнь Ло?
– Ты печенья никогда не видел? – не сдержался Чэнь Ло.
Его недовольный тон вернул мальчишку с небес на землю.
– Но ведь ты впервые мне что-то подарил, – сказал Сяоцинь.
– Это первый и последний раз, когда я что-то тебе дарил, – буркнул Чэнь Ло. – И не стал бы, если бы знал, что ты выделываться начнёшь.
– Я? – поразился Сяоцинь.
– Не я же. На нас уже чуть ли пальцем не показывают.
Сяоцинь покрутил головой, заметил направленные на него взгляды, смутился и сунул коробку с печеньем за пазуху. Чэнь Ло вздохнул с облегчением и свернул к чайной.
Все столы внутри были заняты, оставалось одно свободное место – стол на улице, узкая скамейка подле него слева и точно такая же справа. Чэнь Ло сел на ту, что слева, прислонил к ней меч и поставил локоть на стол, дожидаясь, когда слуга заметит новых посетителей и принесёт им чай. Сяоцинь положил коробку печенья на стол и опять принялся её разглядывать, но в этот раз Чэнь Ло неловко уже не было: на пьющих чай прохожие внимания почти не обращают, мало ли что он там на столе разглядывает, может, у него там бои сверчков в коробке?
– Не съешь – засохнут, – предупредил Чэнь Ло на всякий случай, – тогда придётся как сухари грызть.
Какой-то мальчишка-оборвыш подкрался незаметно к скамье, чтобы украсть меч, но выронил его, едва взяв, и стал кататься по земле, схватившись за руку и вопя:
– Меня змея укусила! Этот человек колдун! У него в ножнах вместо меча змеи напрятаны!
Чэнь Ло едва чаем не подавился, когда это услышал.
– Эй, – сказал он недовольно, приставляя меч обратно к скамье, – хватит притворяться.
Но мальчишка-оборвыш продолжал вопить и кататься по земле, хватаясь за руку. Вокруг уже собралась небольшая толпа, и Чэнь Ло это нисколько не нравилось. С колдунами, он полагал, у магистрата разговор короткий. Разве кто станет разбираться, наговор это или нет? Люди уже и так на Чэнь Ло неодобрительно поглядывали, а мальчишка-оборвыш только подливал масла в огонь своими воплями.
«А может, Чанцзянь его действительно укусил?» – подумал Чэнь Ло вскользь. Чёрному мечу явно не понравилось бы, что его взял кто-то чужой. Но могут ли мечи кусаться?
Сяоцинь, которому всё это надоело – не дают любоваться подаренным печеньем, – решительно встал и ухватил мальчишку-оборвыша за руку:
– Я аптекарь. Дай посмотрю.
Мальчишка-оборвыш попытался вырваться, но Сяоцинь держал крепко.
– О, что это? – насмешливо спросил Сяоцинь. – Где же змеиный укус? На твоей руке ничего нет. Ты хотел украсть меч, но он оказался для тебя слишком тяжёл, потому ты его и выронил. А разорался, чтобы отвлечь внимание от своих подельников, которые наверняка кошелей нарезали и уже сделали ноги.