Читаем Муза и кофе полностью

Если будет тепло – нестрашно.


И пускай покосится крыша,

Пусть труба не совсем заметна –

Мама скажет тебе «отлично,

Ты рисуешь великолепно!».


И откроет большую книжку -

«К Айболиту пришла волчица…»,

Тихо спросишь: «А можно мишку

Мы отправим к нему лечиться?»


Мама скажет: «Конечно можно,

Закрывай поскорее глазки,

Ты заботливый мой художник;

И вздохнёт на финале сказки.

Если хочешь, не кушай манку,

Ночью лапу пришью я мишке,

Всё, что хочешь, тебе, не жалко,

Только дольше побудь малышкой…».

Попрошу любезно отойти

Вы не тот, уже не повторится,

Вы не тот, и нам не по пути,

По привычке всматриваясь в лица,

Попрошу любезно отойти.


Может быть, Вы даже улыбнётесь,

Молча подадите мне пальто,

Может быть, руки моей коснётесь,

Я отдёрну, это всё не то.


Побреду неспешными шагами,

Дождь по крыше – мой любимый звук,

Зашуршит листва под сапогами,

Осень, говорят, пора разлук.


Если так, то мы уже знакомы,

Больше чем приятели – друзья,

Наша связь крепка и невесома,

Замирает в царстве сентября.


Только на порог – заколдовали,

Закружила мокрая листва,

Вспомните, а Вы меня искали,

Может быть, искали Вы тогда?


Час за часом мчались по аллеям,

Забегали на цветной бульвар,

Где сухие листья на деревьях

Защищают мокрый тротуар.


От дождя, что проливал стеною,

Оставляя в лужах сапоги,

Вы бежали, может быть, за мною –

Осень оказалась впереди.


Если так, позвольте извиниться,

Осень беспощадна, жжет дотла,

И любые планы возвратиться

Отменяет силой сентября.


Я вернусь, когда наступит лето,

Может быть, спасёт меня зима,

Жаль, что не узнаю, Вы ли это,

Или я теперь уже не та.

Нам бы встретиться с вами до

Это следствие: слёзы, смех,

Это тот же девятый вал,

Отделяю себя от всех –

Поднимайся на пьедестал.


Без стеснения – правда твой,

Нет ни бронзы, ни серебра,

Абсолютный, до золотой

Да и кто здесь теперь судья.


Научилась за много лет,

Словно циркулем ровный круг,

Отделяю себя от всех,

Опасаясь коснуться рук.


Расстояние соблюдай,

Может, логики в этом нет,

Но боюсь выходить за край,

А сильнее – впускать к себе.


Пострадавшие без вины,

Вам отчаянный мой поклон,

Всем, кто хочет найти ключи,

А в ответ боевой патрон.


Нам бы встретиться с вами до,

Там улыбка, а не оскал,

Что-то хрупкое, как стекло,

А не прочное, как металл.


Там снаружи равно внутри,

Безо всяких иных слоев,

Начинается там с любви,

Без обмана и лишних слов.


Только всё это далеко,

За основу теперь металл,

Ну а судьи – неважно кто,

Важен занятый пьедестал.


Научилась, за годом год –

В этом месте болотный ил,

Я бы с радостью где-то до,

Жаль, вас кто-то опередил.


В оформлении обложки книги использовано фото автора из личного архива.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэты 1880–1890-х годов
Поэты 1880–1890-х годов

Настоящий сборник объединяет ряд малоизученных поэтических имен конца XIX века. В их числе: А. Голенищев-Кутузов, С. Андреевский, Д. Цертелев, К. Льдов, М. Лохвицкая, Н. Минский, Д. Шестаков, А. Коринфский, П. Бутурлин, А. Будищев и др. Их произведения не собирались воедино и не входили в отдельные книги Большой серии. Между тем без творчества этих писателей невозможно представить один из наиболее сложных периодов в истории русской поэзии.Вступительная статья к сборнику и биографические справки, предпосланные подборкам произведений каждого поэта, дают широкое представление о литературных течениях последней трети XIX века и о разнообразных литературных судьбах русских поэтов того времени.

Александр Митрофанович Федоров , Аполлон Аполлонович Коринфский , Даниил Максимович Ратгауз , Дмитрий Николаевич Цертелев , Поликсена Соловьева

Стихи и поэзия / Поэзия