Читаем Муза капитана полностью

Делла моргнула, пытаясь собраться с мыслями. Этот бесконечный и такой короткий момент, когда их взгляды встретились, заставил ее задохнуться. Это не должно было повториться. Она не могла себе позволить привязанности к мужчине, а тем более к тому, с кем предстояло вести переговоры по деликатному вопросу. Делла скрестила руки на груди, напоминая себе о том, что скрывала ее блузка. О том, что не могло понравиться ни одному мужчине, и уж точно не такому, как Люк Марлоу, привыкшему к совершенству. Вот только у ее тела, похоже, были свои соображения по этому вопросу.

— Вообще-то сервировкой положено заниматься Максу, — сказала она, отгоняя мысли о прикосновении мужчины. Именно этого мужчины. — Это его работа.

Встав из кресла, она подошла к столу, куда Люк подкатил тележку. Он поднял на нее взгляд:

— Я бы предпочел, чтобы нам никто не мешал.

— Спорить без свидетелей?

— Обсуждать, — поправил ее Люк с улыбкой. — Но на время ужина предлагаю заключить перемирие.

Кивнув, Делла села за стол. Люк поставил перед ней тарелку с баклажанами и наполнил бокал. Глядя на него, Делла невольно задавалась мыслью, как это провести по его широким плечам, от шеи к сильным рукам… Она едва не застонала, изо всех сил пытаясь справиться с эмоциями.

— Пахнет чудесно. — Бархатный голос ворвался в ее мысли.

Делла оглядела содержимое тарелки. Это блюдо она ела, когда хотела почувствовать себя лучше. Сейчас баклажаны едва ли справятся с задачей.

— Вы сказали, что провели на кораблях все детство?

— С трех лет, — ответила Делла, убирая прядь волос за ухо. — Отец дослужился до капитана еще молодым, с ним и мамой я повидала весь свет. На борту я чувствую себя больше дома, чем на суше.

— А как же учеба?

— Домашнее обучение, а когда я закончила школьный курс и поступила в медицинский, то жила на берегу.

Люк отрезал кусочек баклажана и смерил девушку задумчивым взглядом.

— На «Коре Мэй» вы два года, но ваш отец был капитаном шесть лет. Вы оставались на суше после получения диплома?

Делла помолчала. Необходимость говорить о том времени все еще заставляла ее душу сжиматься, но пора было преодолеть это и двигаться дальше.

— Пока я училась, я встретила мужчину, — сказала она негромко. — Мы поженились и жили вместе. — Как бесцветно звучали эти слова, нисколько не описывая ее любовь к Шейну.

— Что случилось?

— Он умер. — Впервые за два года на этой фразе ее голос прозвучал ровно. — После этого отец предложил мне работу, и я согласилась. Я не поднималась на «Кору Мэй» дольше чем на выходные, но поселиться здесь… я словно вернулась домой. — «И хватит о моем прошлом». Нанизав на вилку кусочек баклажана, Делла решила сменить тему: — Сколько у вас отелей?

— Двадцать три, по всей Австралии и Новой Зеландии.

Делла несла ответственность за здоровье людей, но она представить не могла, каково это — принимать решения, влияющие на компанию такой величины.

— Вам нравится этим заниматься?

Несколько секунд Люк смотрел на нее так, словно не понимал, о чем она, потом пожал плечом и потянулся за бокалом.

— Это моя работа.

Делла не могла не проверить догадку:

— Разве вам не доставляет удовольствие управлять отелями?

— В какой-то мере.

— Тогда зачем этим заниматься? — Заинтригованная, Делла склонилась ближе, глядя, как он играет с ножкой бокала.

— Компания принадлежала моему отцу, я работал в ней с юности. На кухне и уборке номеров во время школьных каникул, на ресепшн и в головном офисе между университетскими семестрами. — Чувственные губы Люка выгнулись в усмешке. — Я ничего другого не знаю.

Делла улыбнулась, представляя, как отец передавал сыну свои знания, например за ужином, объясняя, что он сделал за день, какие решения принял и почему.

— Он тоже учил вас дома?

— Я едва виделся с родителями, — ответил Люк слишком спокойным, лишенным эмоций тоном. — В тринадцать меня отправили в школу-пансион, а на каникулах если я не был с Патриком, то работал в отелях.

Делла затаила дыхание. Оказалось, под маской этой спокойной уверенности Люк Марлоу скрывал пару-другую собственных шрамов. Патрик никогда не упоминал, что его племянника отсылали в пансион.

— Наверно, вам было одиноко, — сказала она мягко.

Люк отмел ее слова взмахом руки:

— Думаю, пора вернуться к основной теме.

Он прав. Его прошлое Деллы не касалось. Сделав глоток вина, она спросила:

— Вы всерьез собираетесь сделать из «Коры Мэй» плавучий отель?

— Абсолютно. Я думал об этом и раньше, мои люди изучили вопрос и составили план. Сейчас они заняты проработкой деталей.

Делле пришла неожиданная мысль: что, если именно поэтому Патрик оставил полкорабля ей? Вдруг он знал, что собирается сделать с лайнером Люк, и хотел, чтобы она этому помешала? Она сплела пальцы и сделала глубокий вдох.

— Вы говорили с Патриком об этом?

— Мы начинали это обсуждать.

— И?

— Патрик согласился, что у идеи превращения корабля в отель есть будущее.

— Но вы обсуждали такую судьбу именно для «Коры Мэй»?

— Не в деталях. Это было несколько лет назад, Патрик был еще совершенно здоров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы