Однако несмотря на сходство в выборе модели и сюжета, эта «Офелия» коренным образом отличается от творчества прерафаэлитов. Дикси — приверженец классического стиля Академии, противниками которого они являлись. Он идеализирует модель, прорабатывает малейшие детали в тонкой манере, сглаживает мазок, решает картину в спокойном, неярком колорите. Все эти средства используются для достижения той отвлеченной, несуществующей «классической» красоты, что всегда была целью академической живописи.
Эдуардо Замакоис и Забала — испанский художник, родившийся в Бильбао и переехавший в столицу, где поступил в Королевскую академию изящных искусств Сан-Фернандо. Затем он учился в Париже, его картина «Буффон XVI века» имела успех на Салоне в 1867. На родине мастер получал награды Национальной выставки, участвовал в оформлении комнат Альфонса XII в Королевском дворце в Мадриде. Творчество Замакоиса и Забала, находящееся в русле академической традиции, состояло из различных жанровых сцен и часто носило высмеивающий католичество, антиклерикальный характер, также художник неоднократно обращался к изображению шутов.
На данной картине, написанной во время его пребывания во Франции, герои изображены в ярких костюмах, резко контрастирующих с покрытой рельефом стеной и мостовой, которые, в свою очередь, решены в нарочито блеклых, неярких серо-голубых и охристых тонах. Шуты показаны за игрой в петанк, ее суть заключается в том, чтобы подбросить металлический шар как можно ближе к маленькому деревянному шару — кошоннету. Зритель видит, что один из персонажей измеряет расстояние между шарами для определения победителя. В этом произведении проявляются формальные признаки, присущие всему творчеству мастера: использование чистых насыщенных цветов, внимание к деталям, сочетание элементов историзма и реализма.
Династия Мадрасо обеспечила академическое искусство Испании рядом более или менее значительных художников, принадлежащих к разным поколениям. Раймундо, творивший в стиле академического реализма, завершает линию ее известных мастеров.
На картине изображен его отец Федерико де Мадрасо — портретист, придворный живописец Изабеллы II, директор музея Прадо и президент Академии Сан-Фернандо. Он начинал учиться изобразительному искусству у своего отца, представителя неоклассицистической живописи Хосе Мадрасо-и-Агудо, а сам впоследствии обучал Раймундо.
Следует отметить, что портрет отца художник написал в более смелой и аскетичной манере, чем большинство других своих работ. Центрами притяжения для взгляда зрителя становятся рука героя и его сосредоточенное на работе лицо, которое Раймундо не побоялся изобразить, как и все прочие элементы полотна, с помощью широких, пастозных, разнонаправленных мазков. Великолепное владение техникой и изрядная доля сентиментальной изысканности в полотнах сделали его востребованным в буржуазной среде Испании и Франции.
Рогелио де Эгускиза — испанский художник, обучавшийся в 1860–1862 в Школе изящных искусств в Париже. Окончив ее, он совершил путешествие по странам Европы — Англии, Бельгии, Голландии и Германии, после чего вернулся в Испанию, где занялся работой над жанровыми произведениями и портретами высокопоставленных лиц.
«Портрет Кармен Гаминде де Уртадо» относится именно к этому периоду творчества мастера. На нем представлена одна из принадлежащих к светскому обществу дам — типичное для академической салонной живописи изображение. Здесь художник стремится наиболее точно передать внешность модели, не преследуя цели проникновения в ее внутренний мир. Он тщательно и деликатно выписывает черты женщины, отражая тончайшие нюансы теней, падающих на ее бледное лицо. Большое внимание Эгускиза уделяет роскошному туалету, передавая материал платья, тонкое кружево воротника, легкую шаль. Колорит, использованный мастером, очень спокоен и сдержан, он состоит из холодных пастельных оттенков; отвлекающие внимание яркие акценты отсутствуют. Нейтральный фон перекликается с цветом перчаток дамы. Тот факт, что она успела снять лишь одну из них, вносит в полотно легкий элемент спонтанности, освобождает композицию от навязчивой преднамеренности.