Мизансцены статичны, фронтальны, миманс вял и необязателен. Декорации минимальны, бутафории никакой (кроме пары стульев совета в самом начале).
Кораблекрушение изображено мельтешением софитов, дрыганьем миманса на реях, но главное – роскошной партией ударных в оркестре: нарочито старомодно, с демонстративной «театральщиной», малыми усилиями, но без уступок зрелищности и вкусу.
Аккуратненько.
Действие сосредоточено на «крупных планах» протагонистов с сильными и красивыми голосами, играющих без иронии и остранения. Оркестр мягкий и нежный, хотя и без иллюстративности.
Короче говоря, все, что нужно для качественного вечернего времяпрепровождения. И это тоже очень по-венециански – давать ровно то, чего от тебя ждут, и ничего сверх. Быть предельно честным в отношениях с приезжими, но при этом держать непробиваемую дистанцию, необходимую для самосохранения.
«…В искусстве двигать целые громады музыки (если можно так выразиться) на сцене и в оркестре никто не может сравниться с Мейербером. Конечно, могут на это возразить, что мелодия его не течет свободно и обильно, подобно воде из родника, как у Россини; что и его произведения, как первые речи Демосфена, „пахнут маслом“, отзываются трудом; что вообще он не столь великая музыкальная натура, сколько даровитая и многосторонняя организация, со всем настойчивым упорством, свойственным еврейской породе, обратившаяся на разрабатывание своего музыкального капитала; что он эклектик… Мы со всем этим готовы согласиться, но мы тут же прибавим, что это нисколько не уменьшает ни его достоинств, ни его оригинальности и что такое счастливое и гармоническое соединение разнообразных способностей так же редко, как и исключительное, даже гениальное развитие одной из них; что самые ожесточенные противники его таланта (немцы, например) не могут отказать ему в необыкновенном знании сцены и глубоком чувстве драматического эффекта; и что, наконец, место, завоеванное им в истории музыки, останется за ним. Влияние Мейербера на современников несомненно, даже итальянцы ему подчинились – стоит вспомнить о Верди; мотивы из его „Роберта“ поются в Китае, на Сандвичевых островах».
28 ноября 2013 года