— Ха-ха-ха! Потрясающе. Думаю, Оден весьма доволен браком с тобой. Ну что, леди Игнис. Вопрос на вопрос? Я задам тебе, а ты мне. Я практически уверен, что тебе придется по вкусу эта сделка.
— Возможно. Что хочешь узнать?
Разумеется, я не планировала рассказывать хоть мало-мальски серьезную информацию. Но всегда был шанс, что он спросит что-то, насчет чего можно будет правдоподобно солгать.
— Скажи, как Оден там поживает? Наслаждается своим счастьем, после того, как разрушил мое?
— Все еще винишь его в том, в чем он не виноват? — Да как он смеет! Взрослый человек, сам наворотил дел, сам влюбился в мразь и проходимку, а Одена, который пытался его спасти, винит?!
— Да, думаю, он по-настоящему счастлив, раз у него появился человек, которому он смог рассказать эту. Как жаль. Лучше бы ему страдать. — Лицо Ферлеса исказилось. В отличие от Одена с его шрамами на лице, Ферлес объективно был симпатичнее. Но сейчас он казался уродом: даже один мимолетный взгляд на него вызывал стойкое отвращение.
— Не тебе судить. Если уж кто заслужил страдать, так это точно не Оден. Теперь моя очередь. Откуда ты узнал, как найти кости родителей Одена? И где они сейчас?
— Нечестно играешь, Игнис. Это целых два вопроса. Но так как я не знаю ответа на второй, то, пожалуй, отвечу на первый.
Я уже говорила, что у Одена богатое прошлое? Так вот, я не осознавала, до какой степени богатое. Кости отца Одена оказались у одного из магистров некромантии по простой причине. Еще в детском возрасте Оден призвал чистую некромантию, чтобы убить отца. Чистая некромантия (иногда ее называют истинной) — это фактически сама смерть. За все время существования некромантов в этом мире по пальцам одной руки можно было пересчитать тех, кто на такое способен. Поэтому кости отца Одена сохранили, чтобы был хоть какой-то шанс противостоять такому могуществу, если Оден вдруг снова выйдет из себя.
Я была в ужасе. Нет, не от того, что Оден невероятно силен. От того, что же произошло в прошлом Одена, что повергло его в такие пучины отчаяния, что он смог достучаться фактически до самой смерти? Я не сдержала судорожного всхлипа.
— Что, стало страшно, Игнис?
— Нет, грустно. Грустно думать о том, что пришлось пережить Одену.
— Он тебе нравится.
— Абсолютно верно. — Я улыбнулась сквозь набежавшие. А зачем уже что-то скрывать? — Хочешь еще что-то рассказать, Ферлес?
— Да ничего такого. Добро пожаловать в ловушку, Игнис Огненная.
На стенах вспыхнули символы, которые не позволяли никому покинуть эту комнату. Ничего неожиданного. Мы все — и я, и Оден, и Ксантос, и даже принц — подозревали, что Ферлес не так-то прост. Поэтому нашим козырем был телепорт. Это настолько редкий артефакт, что даже Ферлес не смог бы предугадать наличие у нас подобной вещи. И символы, который проступили на стенах, телепорту не помеха.
В помещении громыхнуло — артефакт активировался и переместил сюда несколько людей, в том числе и Одена. В комнате сразу же стало тесно: все же, она не была рассчитана на такое количество народа.
— Каки-и-и-е гости! — развеселился Ферлес. — И какая магия. Что, ограбили королевскую сокровищницу? Я впечатлен. Столько усилий для поимки какого-то жалкого некроманта.
— Да, я тоже считаю, что многовато усилий. Стоило тебя убить, а не тратить время на все это. Вытяни руки, Ферлес, я свяжу тебе заклинанием. И не вздумай сопротивляться — у нас, знаешь ли, не только численное превосходство, — спокойно произнес Оден. Мне понравилось его состояние: ни капли былой паники, лишь собранность и сосредоточенность. Ферлесу ни за что его не победить.
— Ты уж извини Оден, но сдаваться так просто я не намерен. У меня к тебе должок. И я думаю, что по долгам нужно платить.
Пол подо мной резко провалился, и я ухнула вниз. Разумеется, я не разбилась. Но происходящее не доставило мне никакой радости: я очутилась прямо в магическом дуэльном пространстве. Эта такая мерзкая-премерзкая штука, которая была запрещена уже более ста лет. И у нее было весьма неприятное свойство: из магического пространства нельзя было выйти, пока один из находящихся в ней не умрет.
— Что же, Игнис Огненная. Ты действительно потрясающая женщина. И мне весьма жаль, что Оден тебя не ненавидит,иначе мне не пришлось бы сейчас тебя убивать. Ты уж прости, что так выйдет. Обещаю, я убью тебя очень аккуратно, чтобы сохранить такую красоту.
Глава 34
Я выиграла. Не без труда, но все же разница в силе оказалось приличной. Если Оден был мне равным соперником, то Ферлес оказался не более чем достойным.
Ферлес выглядел ужасно: ожоги не просто покрывали все его тело, а вся его кожа сгорела. Я знала, как выглядят солдаты, которые попадают под действие моей силы, но вблизи никогда не видела. Да, пожалуй, попади я под такой удар, то тоже дала бы себе какое-нибудь отвратительное прозвище. Огненное отродье, дьяволица...
Ферлес пытался тянуть силу из всего пространства, но и я, и он сам понимали — это всего лишь продлит мучения, но уже не спасет: слишком страшными были повреждения.