Читаем Мужчина апреля полностью

Кстати, раз уж тебя это так волновало: да, мы с Туярой переспали. Ты умудрилась даже от этого отмахнуться, несмотря на доказательства – запись с камеры. Хотя если бы ты ее досмотрела, ты увидела бы, что я тогда и правда остановил Туяру – глупо было бы заниматься любовью перед камерой. Мы сделали это в постели Греты – там же, где я впервые переспал с тобой. Однако ты, даже не досмотрев запись, предпочла поверить мне на слово. Слово ведь было моим, а все мое для тебя обретало статус истины.

Мне стыдно перед матерью за Туяру. Но пойми, биологически мы не родственники, а Туяра хотела, чтобы я у нее был первым. Знаю, что это было глупым мальчишеским поступком – любопытство победило. Я хотел понять, что такое секс с женщиной, я ведь не знал, что мне подвернешься ты. Но Туяра еще ребенок, не умеет скрывать своих чувств. Она влюбилась, ревновала меня к Грете, пыталась шантажировать. Если бы не смерть Греты, пришлось бы и с Туярой разбираться.

Грета ужаснулась бы, осознав, как много жертв потребует этот Новый Разворот на сто восемьдесят градусов. Я понимал, что она попытается помешать осуществить наш большой план. Ведь если наши расчеты верны, вымрут миллиарды женщин. Потом мы, конечно, восстановим нужный баланс. К тому же вы предусмотрительно подготовили искусственную матку, которой мы обязательно воспользуемся. За это вам – большое мужское спасибо. Контроль над гендерным балансом популяции будет у нас в руках.

Мы не хотели вам зла. Мы просто хотели поставить вас на место. Перепробовали все: восстания, выступления отдельных отчаянных жертв, пытались вести пропаганду, взращивать веру в медленную эволюцию. Ничего не сработало. Что нам оставалось? Бросаться под лошадь? Или под трамвай? Ну уж нет, тут требовалось нечто посильнее. Как вы это называете? Финальная чистка?

Было ли мне жаль мать? Да. Я ведь ее сын. Я не солгал тебе – я был последним, кто видел Грету живой. Когда она показала на красный том и сказала: «Подай мне вон ту книгу с зеленой обложкой», я понял, что – началось… Путаница красного и зеленого цветов – один из симптомов заболевания, вызванного новым вирусом. Удивительно, что ты так и не догадалась. Впрочем, чего я удивляюсь – мозги у тебя кроличьи… Ты – человек, не являющейся личностью. Раб своих эмоций, инстинктов и страстей.

К вечеру воскресенья мне стало ясно, что конец близок. Когда дом стих, я вошел в спальню Греты. Она лежала в постели, лицо ее было спокойным. Красный том стихов Пушкина лежал рядом. Матери посчастливилось сдаться новому вирусу во сне: она не сопротивлялась, а потому не страдала.

Я сидел на краю кровати Греты, смотрел на нее и держал за руку, пока она не перестала дышать. Вот так, как я сейчас держу за руку тебя. Кажется, я плакал. Я в конце концов – тоже человек. Ты видела, что я умею плакать.

Ваша инфекционная полиция, кстати, сработала неплохо. Как только аутопсия тела Греты показала неизвестную инфекцию, морг со всеми, кто был в здании на тот момент, изолировали, закрыли на строгий карантин, а инфекционная полиция начала отслеживать контакты Греты, Айны, Туяры и делать точечные выемки потенциально зараженных.

А ты все думала, что тебя обманывают злые коллеги и за тобой гоняется политический сыск! Когтистая лапа государства. Я тебе даже завидую. Я не такой фантазер. Самообман помогает скользить по жизни, не присматриваясь к деталям. Ты называешь этот самообман любовью. А я – ложью.

Возможно, вы еще сумеете взять новую эпидемию под контроль. Вы же одержимы идеей контроля, у вас это хорошо получается. Но вы не удержите Идею. Наше Движение уже одержало победу. Мы показали вам, как вы уязвимы. Если вы опять одержите вверх, мы будем смотреть на вас из темноты и ждать, когда вы ошибетесь.

Уже темнеет, зажигают электричество, и твоя кожа кажется голубой.

А за вашего с Никой сына не беспокойся. Либо Нику введут в кому и вырастят в ее теле плод, либо зародыш поместят в искусственную матку. Зря, что ли, ваша медицина – такая передовая?

Не знаю, поймешь ли ты меня. А впрочем, какая теперь разница.

Ваш сын бы меня понял.

Он же – мальчик.

Я встаю с твоей кровати. Мне пора идти. Не хочу проверять, жива ты еще или нет. Передай привет матери, если увидишь ее в мире, который Рабле назвал «великое может быть». Это ваш мир – мир поэтов и женщин. Он состоит из мечтаний, обещаний и облаков. А мне пора разбираться с реальностью. Поплакал, а теперь пойду.

Я же – мальчик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза