Читаем Мужчина для амазонки полностью

Мак был рад, что встретил ее, и благодарен ей.

– Знаешь, Джо, он не винит меня в несчастном случае. И постепенно привыкает не винить себя.

Она поставила пустую тарелку на землю и встала перед ним.

– Прекрасные новости.

Сердце Мака понеслось галопом.

– До полного выздоровления еще далеко. Ему предстоит несколько пересадок кожи. Но, в конце концов, он сможет вернуться к работе. Когда будет готов, я помогу ему всем, чем смогу.

Джо сделала к нему еще один маленький шаг.

– Не знаю, – его голос дрогнул, – сможешь ли ты примириться с этим. Тебе может снова показаться, что Этан для меня самое важное.

Она покачала головой:

– Я вижу, что ты хороший друг, настоящий друг. И делаешь это по дружбе, а не жертвуешь собой из чувства вины.

– И это хорошо?

– Да, очень хорошо.

Он не мог оторвать взгляд от ее дымчато-зеленых глаз. Неужели он не ослышался?

Не в силах больше сдерживаться, Мак взял в ладони ее лицо:

– Что ты сказала, Джо?

Нет, подожди!

– Нет, подожди. Сначала скажу я. Я люблю тебя, моя прекрасная девочка. – Он убрал ее волосы. – Хочу провести с тобой всю жизнь. Когда боролся за Этана, я боролся за тебя, и это сделало меня мужчиной. Если ты дашь мне шанс, я докажу, что ты для меня самое важное, самое дорогое в жизни. Прошу тебя, скажи, что ты позволишь мне доказать это.

Джо прижала ладонь к губам. Она стояла совсем близко. Ее глаза сияли, губы дрожали.

– Я тебя люблю, Мак.

Ему хотелось кричать «ура!». Хотелось поднять ее в воздух и закружить. Целовать ее.

– Ни один мужчина не мог заставить меня так поверить в себя, как это сделал ты. Ни с одним мужчиной я не чувствовала себя такой красивой и желанной. – Она замолчала, переводя дух. – Я говорю тебе «да». Я хочу быть с тобой.

Мак смотрел ей в лицо и видел все, о чем так боялся мечтать, но все равно мечтал.

В глазах Джо запрыгали веселые искорки. Она наклонилась так близко, что губы почти касались губ Мака.

– На этом месте ты должен меня поцеловать.

Не медля ни секунды, он наклонился и прижался к ее губам поцелуем, который сказал ей все, для чего ему не хватало слов. Он целовал ее с надеждой и страхом, с радостью и отчаянием, владевшим им все последние месяцы. Джо ответила на поцелуй с такой горячей страстью и радостью, что у него на душе стало легче. Он со стоном поднял голову, прижимая Джо к себе:

– Я люблю тебя, Джо. Я чуть с ума не сошел, думая, что потерял тебя.

Джо обхватила его крепче:

– Ты не потерял меня. В твоих руках я чувствую себя на своем месте и никуда не собираюсь уходить.

– Ты действительно так думаешь?

– Чувствую это всем сердцем.

Внезапно Джо нахмурилась:

– Да, но на следующей неделе у меня начинаются занятия в школе парамедиков, так что придется вырваться из твоих объятий. Ну, ты понимаешь, о чем я.

Мак поцеловал ее в нос:

– Но ведь ты вернешься ко мне?

– А куда деваться?

– Я могу переехать с побережья в Сидней.

– А я могу переехать из Сиднея на побережье. Но, Мак, мы должны быть уверены, что, где бы мы ни жили, в нашем доме всегда найдется место для друзей и щенков.

Он заулыбался, будто улыбка шла откуда-то изнутри, потом рассмеялся в голос:

– Твой настрой меня радует, потому что у Бандитки родилось десять маленьких хулиганов.

Джо открыла рот, Мак снова ее поцеловал. Оторвавшись от ее губ, хрипло произнес:

– Навсегда. Обещай.

Она погладила его по щеке:

– Обещаю тебе, Мак, что до тех пор, пока ты будешь готовить для меня ананасовый торт, я твоя. Навсегда.

Ее голос обволакивал его, как теплый мед. Он засмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги