—Вряд ли! Я не собираюсь забывать то, что здесь сейчас произошло. Черт подери, не хочу забывать! Ты единственная, кому я рассказал о джунглях и Бенджамине. Разве тебе это ни о чем не говорит?
—Конечно, говорит. Но…
—Но что? Как ты можешь делать вид, что между нами ничего нет и не было? Мы привязаны друг к другу множеством нитей!
—Они существуют только в твоем воображении. Давай пойдем! Я не хочу вдаваться в рассуждения!
Он вздохнул и покорился неизбежному.
— Хорошо! Но ты должна держать меня за руку.
Она сделала гримасу, но протянула ему свою руку.
— Держи. Согласна на все, чтобы вытащить тебя отсюда.
Они медленно прошли еще несколько ярдов, затем Майкл вновь весь напрягся, когда настоящая обезьяна выскочила из-за деревьев и, что-то лопоча, стала указывать им дорогу. С почти человеческими ухватками она подбежала к ним и повела по другой тропинке на полянку, а затем на верхушку небольшого выступа, под которым, тремя футами ниже, журчал поток. Затем обезьяна подтянула к Элизабет тяжелую лиану и жестом предложила взяться за нее.
— Как ты думаешь, что ей от меня нужно? Майкл покачал головой, не веря своим глазам, когда обезьяна протянула ему веревку.
— Думаю, она предлагает нам перескочить через поток.
Элизабет взглянула на него и стала смеяться.
—Вновь Тарзан и Джейн. Ну что ж! Я включаюсь в игру! Да и ручей неширокий, каких-нибудь несколько футов. Ничего страшного не случится.
—Ты можешь сорваться в воду и испортить свои штаны.
Она смешалась, но тут обезьяна вновь начала лопотать.
—Как ты думаешь, не издать ли мне снова тот вопль?
—Лучше не надо, — ответил Майкл, и в его глазах мелькнул прежний испуг. — Ты что, и в самом деле всем этим наслаждаешься?
— Похоже, что да. Знаешь, во мне просыпается настоящая дикарка.
Он взглянул на нее с уважением. Ее карие глаза ярко блестели, щеки стали пунцовыми, а губы мягкими после поцелуя. Она была восхитительна в этом своем обличье счастливого, забывшего обо всем на свете человека. Ему внезапно захотелось, чтобы время прекратило свой бег и все навечно осталось, как сейчас: только он и Элизабет и больше никого и ничего — ни работы, ни драки за заказ, который воздвиг между ними преграду.
—Давай вместе! — сказал он внезапно и обхватил одной рукой ее за талию, а другой покрепче вцепился в веревку. — Доверяешь мне?
—Хотелось бы, — пробормотала она.
—Тогда рискнем! — Он помедлил, прикидывая расстояние до противоположного выступа. — Считай до трех!
Элизабет кивнула и крепко ухватилась за лиану.
—Я готова, если ты готов.
—Раз! Два! Три!.. — Они сделали два шага — и, сильно оттолкнувшись, перелетели на другой выступ.
—Получилось! — закричала Элизабет и выпустила из рук лиану, которая тотчас же отлетела на прежнее место. — О, это было удивительно!
Майкл кивнул.
— Да, замечательно.
Его поцелуй стал как бы естественным продолжением ответа, и Элизабет не сопротивлялась. Вскоре на тропинке послышались голоса очередных желающих полетать на лианах — и поцелуй пришлось прервать. Словно сговорившись, они поврозь продолжили путь, пока не выбрались из джунглей на слепящий солнечный свет в реальность окружающего мира, но Элизабет в глубине души уже осознала, что больше не будет прежней.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Элизабет взяла трубку и набрала номер своего офиса в Сан-Франциско. После короткого ожидания Шарон взяла трубку.
—Привет, это я, — сказала Элизабет, — есть поручения?
—Несколько. Как успехи? — спросила Шарон.
—Хорошо! — Элизабет старалась говорить небрежно, надеясь, что Шарон удовлетворится ее коротким ответом, но, конечно, ничего не получилось.
—А что скрывается за этим «хорошо», если точно?
—То и скрывается! Я облазила полпарка и кое-что откопала для своих предложений. Все пока в соответствии с планом. — Она постаралась придать голосу побольше уверенности. Нет смысла рассказывать Шарон об экскурсии в джунгли. Шарон только получит неверное представление о ней и о Майкле, как бы она ни старалась. Покачав головой, Элизабет решила говорить только о делах.
—Ты сделала подборку информации по увеселительным паркам?
—Да, — ответила Шарон, — целая кипа бумаг ожидает тебя после возвращения. Теперь расскажи мне что-нибудь веселенькое. Как насчет романтики былых времен? Я имею в виду тебя и Майкла.
—Здесь не до романтики, — твердо, невзирая на уколы совести, ответила Элизабет. — Теперь передай-ка мне сообщения или поручения — словом, все, что там для меня накопилось!
—Если не вникать в слова, твой голос звучит на удивление бодро. Поделиться ничем не хочешь?
—Нет, выкладывай сообщения!
—Ладно. Два — по заказу для «Заката», но я переправила их Питеру Дамиэну, и он разберется с ними, чего бы они там ни хотели. Больше нет ничего такого, с чем не могла бы справиться я сама, за исключением Грега, конечно. Я тебе не говорила, что он уже на полпути к тебе?
Элизабет уставилась на трубку, не веря своим ушам.
—Не может быть!
—Я не шучу. Должна заметить, твой голос дрожит явно не от радости. Мне казалось, что прежде ты хотела, чтобы он составил тебе компанию.