Читаем Мужчина ее мечты полностью

Можно было и догадаться, что он не совершенство. Любой мужчина, столь неотразимый, как Жан-Люк, должен был обладать рядом серьезных недостатков. Недостаток номер один — он был упрямый как мул. Придя в себя после первого шока, Хизер отказалась от его предложения стать ее защитником. Он выразил удивление, но затем снова провозгласил свое намерение, как будто автоматом издал приказ.

После шести лет с мужем-диктатором, который контролировал все, включая нижнее белье, которое ей дозволялось покупать, Хизер не знала покоя. Господи, помоги ей. Она должна была избегать деспотичных мужчин. А еще должна была купить новое белье — что-нибудь эдакое, что бы символизировало ее вновь обретенную храбрость. Слава Богу, по пути домой: был огромный магазин со скидками. Где еще независимой барышне вроде нее купить кружевное белье и патроны для дробовика, не делая дополнительных остановок?

— Мистер Эшарп, я вам признательна за столь любезное предложение, но мне не нужен защитник. — Она махнула в сторону запертой двери. — Если бы вы только выпустили меня отсюда…

— Сию минуту. — Он хмуро посмотрел на дверь. — Вы, кажется, не представляете, сколь опасен Луи.

Гр-р. Он, похоже, никогда не сдается.

— Луи не кажется мне столь опасным. Он совершенно скис, когда я хватанула его ремнями. Да и вы отбились от него с помощью разбитого манекена. Для матерого преступника он оказался каким-то слабым. Вы с легкостью его одолели.

— Вовсе нелегко! Это только со стороны казалось, потому что я лучший фехтовальщик во всей Европе.

Недостаток номер два: чрезмерно раздутое «я». Хотя не стоило судить его за это слишком строго. Она не встречала мужчины, который не имел бы подобных недостатков.

— Может, в Европе вы все еще и деретесь на мечах, но здесь, в Техасе, мы используем огнестрельное оружие. Если бы у меня был ствол, Луи везли бы сейчас в морг.

Жан-Люк сердито нахмурил брови.

— Не хотите ли сказать, что сможете справиться с ним лучше меня?

— Я больше доверяю своему дробовику, чем мужчине. Это точно.

— Но я пытаюсь вас спасти!

— Я уже спасена. Аллилуйя! Благодаря Господу. А теперь открой дверь и выпусти меня, брат.

У него от досады расширились глаза.

— Я не могу отпустить вас, пока вы не согласитесь позволить мне охранять вас.

— Вам придется долго ждать, потому что вы мне не нужны.

— Неблагодарная женщина.

— Самоуверенный мужчина.

У нее громко застучало сердце. Господи, какую же радость она испытывала. Почти такую же, как в тот раз, когда запустила пирог в лицо бывшему мужу. Даже больше. Потому что пирог был актом безысходности с печальным сознанием того, что ее брак оказался неудачным. А сейчас… сейчас была восхитительная декларация ее независимости. Она никогда не чувствовала себя сильнее или бесстрашнее. Отстегав Луи ремнями, Хизер почувствовала себя Чудо-Женщиной, и ей это понравилось.

— Приятно было познакомиться, мистер Эшарп. Я вам признательна за предложение о найме, но при сложившихся обстоятельствах, думаю, нам лучше больше не встречаться. — Хизер гордо направилась к двери. Приглушенные проклятия за спиной заставили ее улыбнуться. — Если бы вы открыли дверь…

Дверь внезапно распахнулась, и в комнату ввалилась целая толпа народу.

— Как раз вовремя, — проворчал Жан-Люк.

Шотландец в килте закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Строгое выражение его лица и длинный меч в руке не давали усомниться в серьезности его намерений. Исполненный достоинства уход Хизер был испорчен. Более чем испорчен. Ее взяли в кольцо. Каким-то образом Жан-Люку удалось вызвать подкрепление.

Недостаток номер три: он непреклонен.

Жан-Люк представил ее своим друзьям, но она едва отреагировала. Как это было чертовски досадно. Она слишком долго боролась, чтобы научиться самой заботиться о себе и о дочери, Бетани. Позволить мужчине взять на себя заботу о ее безопасности представлялось гигантским шагом назад.

Однако нельзя было не признать, что поначалу он показался очаровательным. К тому же ей льстило, что он нашел ее привлекательной. Да и сама Хизер находила его обворожительным, пока у него не проявился наполеоновский комплекс. Он предложил ей работу, о которой она всю жизнь мечтала. Шанс, что нечто подобное могло повториться, был ничтожно мал, и надо было быть полной дурой, чтобы им не воспользоваться. Не перегнула ли она палку из-за того, что он нажал не на те кнопки? Да, он вел себя чересчур властно, но он потерял двух подружек. Его отчаяние имело объяснение.

Парень хотел быть героем. Так ли уж это плохо?

Но что она знала о нем? Если судить о мужчине по его друзьям, то Жан-Люк был заботливым и преданным. Так они, во всяком случае, проявили себя, когда появились. Среди них был высокий серьезный мужчина по имени Роман Драганешти… с блондинкой-женой и маленьким мальчиком. Был еще один парень по имени Грегори, у которого с лица не сходила улыбка. Двух шотландцев звали Маккеями. Они были, по-видимому, братьями. Тот, которого звали Робби, все еще охранял дверь. Второй, Ангус, был женат на красивой брюнетке по имени Эмма. Как это ни удивительно, но все они обладали исключительными внешними данными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы