Читаем Мужчина ее мечты полностью

— Благодарю вас. И спасибо, что не назвали таких женщин, как я, жирными.

Он замер.

— А зачем так говорить, если это неправда?

Вот это да. Этот мужчина представлял собой серьезную опасность. Он был не только хорош собой, но и отлично знал, что нужно говорить женщинам.

— Я, пожалуй, пойду.

Она собралась уходить.

— Вы забыли свои рисунки.

Хизер повернулась к нему лицом.

— Вы позволите мне оставить их при себе?

— При одном условии. — Он взглянул ей через плечо. — Нам нужно отсюда уйти.

Хизер оглянулась. Рослый мужчина в килте забирал у молодой женщины телефон со встроенной камерой.

Великолепный охранник схватил Хизер за руку и потащил к двойной двери с надписью «Посторонним вход воспрещен».

— Минутку. — Хизер замедлила шаги. — Куда вы меня ведете?

— Туда, где можно поговорить.

— Я не разговариваю с незнакомцами.

— Вы уже разговаривали со мной. Чего я только не наслушался.

— Нуда. — Она оглянулась на демонстрационный зал. — Надеюсь, вы не ожидаете от меня чего-то большего.

У второй двойной двери он остановился и вернул ей блокнот. Пока она прятала его в сумочку, он набрал на электронном замке код доступа.

— То, что я собираюсь вам показать, является сугубо конфиденциальным.

Это ее испугало.

— То, что видели немногие избранные?

— Точно. Я знаю, что вы строгий критик, но, думаю, вам понравится.

Она опустила взгляд.

— О да, я в этом уверена.

— Хизер.

От того, как он произнес ее имя, у нее внутри все растаяло. Она подняла глаза и встретилась с ним взглядом.

Уголки его рта изогнулись.

— Мы говорим об одном и том же?

— Не знаю.

Ее сердце гулко застучало. Когда он смотрел на нее так, она с трудом соображала.

— Я хочу показать вам остальную осеннюю коллекцию.

— О. — Она захлопала ресницами. — Именно об этом я и подумала.

— Да, конечно. — Глаза его подозрительно блестели. Он открыл дверь и проводил ее внутрь.

— Темно… Но договорить она не успела, так как загорелся свет.

Взглянув на высокий потолок, она увидела, что он включил лишь половину светильников. Хизер обвела взглядом помещение. Оно было огромным, гораздо больше торгового зала. Вдоль стен тянулись полки с рулонами красивых тканей. У нее чесались руки от желания все потрогать. Позади она увидела две швейные машины. Они отражались от стекол французских дверей, идущих вдоль задней стены. По левую руку в комнате стояли раскроечные столы. Справа громоздились бесчисленные вешалки с фантастической одеждой. В центре сгрудилась кружком, как Стонхендж высокой моды, группа женских и мужских манекенов.

Господи праведный, она бы ничего не пожалела ради такой мастерской, как эта. Это был настоящий рай.

— Это здесь творят волшебство?

— Волшебство? — Жан-Люк закрыл дверь. — Я бы назвал это тяжелой работой.

— Но это же волшебство. — Стуча каблучками по деревянному полу, Хизер прошла к первой стойке с одеждой. — Здесь идеи рождают прекрасные вещи.

Он проследовал за ней.

— Значит, студия вам понравилась?

— О да. — Она разглядывала замысловатый покрой жакетов и юбок на первой вешалке. — Она восхитительная. — Хизер помяла ткань пальцами и нахмурилась.

— Что-то не так?

— Это шерсть.

— Это зимний жакет.

— А это Техас. Может, вы и продадите это в Западной Виргинии, но здесь, чтобы это носить, придется включать кондиционер даже зимой.

— Я об этом не подумал.

Нахмурившись, он скрестил на груди руки.

— Но покрой поражает воображение. — Она с восхищением рассматривала один из жакетов. — Парень — гений.

— А я думал, что он отрешен от действительности.

Хизер рассмеялась и переместилась ко второй стойке с одеждой.

— Этого не отнять.

— А вы сами сшили ваше платье?

Хизер поморщилась:

— Это так заметно?

Он пожал и плечами:

— Хорошая работа. Ткань — дрянь, но сейчас трудно найти что-то стоящее.

— О, я знаю. Вещи, которые я покупаю, буквально разваливаются после двух стирок.

Осененная внезапной мыслью, Хизер замерла напротив болеро, отделанного бисером. С каких это пор охранники разбираются в тканях?

— Это ваш собственный фасон? — поинтересовался он.

— Ну да. Мне нравится заимствовать детали из разных моделей и создавать нечто… своеобразное.

Он кивнул.

— Это платье своеобразное.

— Благодарю.

— Кто ж такой этот парень?

— Вы работаете у Эшарпа дизайнером?

— А вы хотели бы?

— Что? — Она в изумлении открыла рот.

— Вы убедили меня, что я упустил один сектор рынка. Женщины, подобные вам, заслуживают права хорошо выглядеть.

— О-о-о.

— Уверен, что большинство из этих фасонов можно подогнать под более полную фигуру, а вы как раз тот человек, кто мог бы справиться с этим делом.

— О-о-о.

— Приходите в понедельник вечером, если хотите поработать.

— О-о-о. — Господи, она выглядела полной идиоткой. — Я могу здесь работать? В этом волшебном месте?

— Да.

— Боже! — Очевидно, этот парень не охранник. — Вы менеджер? Н-надеюсь, вас не оскорбили некоторые из моих заявлений. Но я же сказала, что Эшарп — гений.

— И что он совершенно отрешен от действительности. И что вам пришлось исправлять его модели.

Хизер поморщилась.

— Я несколько перегнула палку. Но лишь в силу горячей уверенности, что женщины моей комплекции достойны выглядеть не хуже своих более тощих сестер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы