Читаем Мужчина с понедельника по пятницу полностью

– Не знаю, Джилли. Вполне возможно, что ему действительно нужно работать. Это крупномасштабное шоу. Только не думай, я не защищаю его, – быстро добавил он.

– Или, быть может, я совершенно не разбираюсь в мужчинах.

– Конечно, разбираешься, – сказал он, жестом указывая на себя.

У меня зазвонил мобильник, я включила его сегодня утром. Вспомнишь черта, он и появится.

– Это Джек, – дала я понять Гаю, который всячески поощрял меня взять трубку. Мое сердце бешено застучало, и я вышла в другую комнату.

– Что бы ты там ни видела, Джилли, это совсем не то, что ты думаешь, – начал Джек. – Нэнси расстроилась, у нее тоже все не очень гладко, и я случайно…

Я не дала ему договорить.

– Я, может быть, наивная, но не такая глупая, как ты думаешь, – сказала я. – Я хочу, чтобы ты собрал вещи и убрался.

– Джилли, пожалуйста. Прошу тебя! Ты мне нравишься, ты же знаешь.

– Неужели?! Я тебе нравлюсь? И именно поэтому ты целовался с моей невесткой?

– Пойми, я не могу взять на себя те обязательства, какие ты хочешь. Я чувствую, что ты ждешь от меня больше, чем я могу дать. Все намного сложнее… Если бы ты только знала…

– Ну и отлично. Просто уйди, и все. Мне от тебя теперь ничего не нужно, за исключением того, чтобы ты исчез.

Возникла пауза. Он явно колебался, прежде чем сказать:

– Куда я пойду?

Я засмеялась.

– Это не моя проблема.

– Джилли, мне нужна комната, шоу еще не закончилось. Я заплатил арендную плату. Ты не можешь просто взять и выгнать меня.

– Я могу делать все, что считаю нужным.

– На сайте сказано, что жильцов нужно уведомить заранее. Это признак вежливости.

– Ну, если бы на сайте узнали, что ты целовался с Нэнси, уверена, они бы сделали исключение.

На этот раз Джек молчал дольше, чем следует, но в итоге сказал:

– Джилли, пожалуйста, давай не будем об этом.

– Нет уж. Почему бы тебе не попросить Нэнси некоторое время пожить у нее?

– Сейчас ты ведешь себя как ребенок. Послушай, я хочу, чтобы мы остались друзьями…

– Остались друзьями? – Он вообще в своем уме?

– Да, остались друзьями и соблюдали правила приличия. Перед Рождеством я уеду.

– Иди к черту, Джек!

И я повесила трубку.

Я вернулась на кухню.

– Джек пытался сделать вид, что ничего не случилось и что я неправильно все поняла. – Я села. – Он хочет, чтобы мы остались друзьями! Но весь идиотизм ситуации заключается в первую очередь в том, что мы никогда ими не были, как…

– Как мы с тобой?

Я кусала губы.

– Я сказала ему упаковать вещи и сегодня же убраться.

– Хорошо. Пришло время двигаться дальше.

Наше внимание привлекли теленовости, в Лондоне произошел еще один ужасный теракт.

– Гай, я подавлена. – Я отодвинула в сторону завтрак. – Я ненавижу Джека, правда ненавижу…

– Но?

– Он заставил меня снова почувствовать себя молодой. Знаю, это звучит глупо, но…

– Ладно, – сказала Гай, как будто что-то обдумывал. – Джек Бейкер не единственный, кто проживает в этом городе. На нем свет клином не сошелся. Я приглашаю тебя на прогулку.

– Куда?

– Это сюрприз.

– Скажи. Не томи!

– Не задавай лишних вопросов, Джилли. И оденься потеплее, – добавил он.


Мы с Гаем отправились на каток Музея естественной истории, освещенный рождественскими гирляндами, украшавшими деревья. Мы держались за руки. Я покачивалась и то и дело спотыкалась; я смеялась, хотя каждую секунду рисковала растянуться на льду. Я очень боялась упасть, в то время как маленькая девочка в шапочке с голубыми кисточками и кремовом комбинезоне выделывала передо мной пируэты, как настоящий профессионал.

– Мне нужно немного отдышаться, – сказала я Гаю.

Он приподнял бровь.

– Мы же только начали. – Я посмотрела на других фигуристов; по катку скользил вихрь ярких цветов, меховых шапок и шарфов. У некоторых получалось довольно неплохо.

– Я в ужасе от того, что если я свалюсь, кто-нибудь проедется мне по рукам, – призналась я ему, – и пальцы отрубит. – Я скорчила гримасу.

– Не будь такой слабачкой. Ты нормально катаешься. – Он схватил меня за руку, и мы снова покатились. Я закричала, когда Гай потянул меня к себе, заставляя ехать быстрее. Он уверенно стоял на коньках, что же до меня…

– Давай же! – скомандовал Гай.

– Помедленнее!

Как только я почувствовала уверенность и стала двигаться по инерции, процесс даже начал мне нравиться. Я отпустила руку Гая, сказав, что хочу ехать сама. Он поехал дальше, затем повернулся и стал наблюдать за мной. Когда порыв холодного ветра коснулся моего лица и я самостоятельно сделала круг, а потом еще… и еще, то почувствовала прилив адреналина. На этот раз я попыталась догнать его.

– Попробуй поймать меня! – прокричал он.

Когда мимо меня проезжала группа ребятишек, один из них неожиданно толкнул меня в спину, и я упала, приземлившись на задницу. Я схватилась за руку Гая, и он помог мне встать. Я отряхнулась и поехала снова.

– Где ты научился так хорошо кататься? – спросила я.

– На ферме, – прокричал он через плечо, – когда замерзало озеро, я шел кататься. Я очень любил это дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все будет хорошо! Романы Элис Петерсон

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези