Как и любой другой, совершивший элементарную глупость, Чарли поспешил найти злоумышленника, по вине которого глупость и случилась. Именно Серена настояла на этой совершенно бессмысленной сигнализации! А он, Чарли Крокер, — родом из округа Бейкер, черт возьми! Там мужчины защищают свой дом сами! А не связываются с какой-то идиотской компанией, с горсткой слабоумных, которые и сами-то не лучше грабителей! Ему, Чарли, достаточно собственных рук и ствола, спрятанного в спальне! На кой ему какие-то вооруженные алкаши, работающие за мизер в «Радартроник Секьюрити» — вот ведь, назвали же — «Радартроник Секьюрити»! — которые посреди ночи будут с любопытством шнырять по его собственному дому.
Бам! бам! бам! бам!
Весь этот зверинец — Серену, Хэйди, мисс Кингсли Крокер, Уолли и семейство У — от грохота по стене размажет. А потом они набросятся на него. Отключить сигнализацию, немедленно! Это сейчас важнее всего. Коробка управления — в шкафу в спальне. Чарли ринулся вверх по лестнице, громыхая сапогами: бух! бух! бух! бух! Колено горело, но сейчас он не обращал на боль никакого внимания. Добежав до второго этажа, Чарли услышал щелчок — включился автоматический набор номера компании «Радартроник Секьюрити», чья контора находится где-то на задворках Южной железной дороги. Они наберут номер Крокеров и, если не услышат ответа с условным кодом, вызовут полицию и отправят на место собственных так называемых агентов с ключом от дома.
«Ну, Серена!.. И что за глупость — доверять ключи от собственного дома кучке сыщиков, этим головотяпам, которых и на работу-то взяли со скрипом. Как можно!»
Чарли все бежал, задыхаясь, и наконец остановился перед дверью в спальню. Повернул ручку. «Проклятье! Дверь заперта. Кто додумался запереть ее? Кто-кто… Серена, вот кто!»
Раздались телефонные трели: тр-р-р… тр-р-р… тр-р-р…
Наверняка это из компании. Никто из домашнего зверинца, понятное дело, не отвечает. Чарли бросился к двери в гардеробную. Слава богу, открыта! Он кинулся в ванную и, пробежав через нее, распахнул дверь в спальню.
Бам! бам! бам! бам!
Тр-р-р… тр-р-р… тр-р-р…
В спальне все так же темно, хоть глаз выколи. Чарли пошарил по стене в поисках выключателя. Стена была обита материей на подкладке — как будто ищешь выключатель на матрасе. Наконец он нащупал его, и свет зажегся. Спальня осветилась мягким светом от маленьких настенных светильников с шелковыми абажурами рыжеватых, персиковых и розовых тонов. Резная, в викторианском стиле каминная полка с орнаментальными щитами, ярды ситцевых занавесок и шелкового тюля, ниспадавших волнами, искусно выделанные крышки на радиаторы, просторная кровать с помпезным, обтянутым тканью изголовьем — все разом бросилось в глаза, играя чарующими переходами света и тени. Но Серены нигде не было.
— Серена! Где ты?!
Из-за кровати высунулась голова со спутанными черными волосами. Сначала сверкнула пара необычных, цвета синего вьюнка, глаз. Затем показались плечи, на которых только и было что бретельки, поддерживавшие маленькую, лососевого цвета сорочку, вырез которой был настолько низким, что взгляду Чарли открывалась вся грудь, кроме сосков. Прятавшаяся Серена выпрямилась. Груди у нее молодые, упругие, просто загляденье. Сколько раз они будили в Чарли чувственные желания, но сейчас его охватило желание совсем иного рода — обвинить.
— Серена, да ответь же на звонок! Какой, черт его дери, этот кодовый номер?
Чарли всмотрелся в лицо молодой жены. Глаза широко распахнуты, рот приоткрыт, но вовсе не от испуга. На лице отразилась борьба ужаса и гнева.
Серена прижала руку к груди, как будто успокаивая бьющееся сердце:
— Чарли! Что все это значит?!
— Твои дурацкие детекторы, Серена! Я спускался по лестнице на кухню… Черт, говорю тебе — сними трубку! Это охранная компания. Какой у нас код?
Бам! бам! бам! бам!
Тр-р-р… тр-р-р… тр-р-р…
Тут до Чарли дошло, что телефон стоит на тумбочке с его стороны. Он показал на шкаф, где находилась коробка управления:
— Ладно, сам сниму. А ты отключи эту чертову штуковину!
Серена посмотрела на него; во взгляде теперь ясно читался гнев. Но она ничего не сказала. Пока жена шла к шкафу, Чарли глядел на выпуклости ее ягодиц, едва прикрытые сорочкой.
Бам! бам! бам! бам!
Тр-р-р… тр-р-р… тр-р-р…
Чарли в один прыжок оказался возле тумбочки. И, хватая трубку, раздраженно выпалил:
— Алло!
— Это отдел наблюдения. К нам поступил сигнал.
Мужской голос говорил размеренно, спокойно, чуть ли не нараспев. Чарли такое поведение показалось смехотворным — они что, вздумали успокаивать его?
— Это ложная тревога! Ложная! — в бешенстве выпалил он. — У нас все в порядке!
Мужской голос продолжал:
— Назовите ваше имя… пожалуйста.
На слове «пожалуйста» голос повысился на полтона — Чарли почувствовал, что свирепеет. К тому же он не привык называть другим свое имя. К моменту разговора с Чарли Крокером собеседник обычно уже знал, с кем говорит. Однако он сдержался и ровным голосом ответил:
— Чарли Крокер. — Но слова потонули в отчаянном «бам! бам! бам! бам!».
— Повторите… пожалуйста.
— Я сказал — Чарли Крокер! Вы что, оглохли?