Читаем Мужчины не ее жизни полностью

Или же мать писала: «Я понимаю, что на этой фотографии их лица видны неотчетливо (то есть я знаю, что их лица здесь вообще не видны), но в озорстве Генри есть что-то такое, что может быть полезно в ваших поисках».

На фотографии была изображена сама мать, еще молодая, привлекательная женщина. Она была снята в кровати, в номере какого-то отеля. Судя по виду номера, Маргарет заключила, что отель этот европейский. Молодая мать улыбается, может, даже смеется, а оба ее мальчика лежат с ней в кровати, только они не видны под одеялом. На фотографии видны только босые ножки мальчиков.

«Она думает, что я смогу узнать их по их ногам!» — в отчаянии думала Маргарет.

И все же она не могла оторвать взгляд от этой фотографии.

Или от фотографии Уильяма, на которой он был снят маленьким мальчиком, изображающим доктора, который лечит оцарапанную коленку Генри. Или от той, на которой мальчики в возрасте приблизительно пяти и семи лет чистят омаров — Уильям делает это легко и сосредоточенно, а Генри эта задача, похоже, представляется отвратительной и к тому же выше его способностей. (Для матери это было лишним свидетельством того, как различались характеры мальчиков.)

Но лучшая фотография мальчиков относилась ко времени незадолго до их исчезновения, она была снята после хоккейного матча, видимо в школе, где учились мальчики. Уильям выше матери — он держит в зубах хоккейную шайбу, — а Генри все еще ниже матери. Оба мальчика в хоккейной форме, но коньки уже успели снять, и на ногах у них баскетбольные кеды.

Эта фотография была популярна среди коллег Маргарет в отделе по поиску пропавших (пока поиски еще продолжались) не только потому, что их мать была красива, но еще и потому, что мальчики в хоккейной форме походили на канадцев. Но для Маргарет в этих пропавших мальчиках было что-то неуловимо американское, некое самоуверенное сочетание озорства и бесконечного оптимизма, словно каждый из них полагал, что его взгляд на мир никогда не изменится, а его машина всегда будет на нужной полосе.

Но сержант Макдермид если и сожалела, что ушла из отдела по расследованию убийств в отдел по поиску пропавших, то случалось это лишь в бессонные ночи или когда она слишком долго или слишком часто смотрела на эти фотографии. Когда Маргарет искала убийцу молодой официантки в футболке с летящим гамбургером, спала она хорошо. Убийцу они так и не нашли, как не нашли и пропавших американских мальчиков.

Если Маргарет встречала Майкла Кагилла, который по-прежнему работал в отделе по расследованию убийств, то она, естественно, как коллега спрашивала у него, что он теперь расследует; такой же вопрос задавал и он ей. Когда у них были дела, так ничем и не кончавшиеся, — на которые с самого начала можно было вешать бирку «глухарь», — они совершенно одинаково выражали свое разочарование: «У меня одно из этих дел типа: проводили до дома из "Цирка летающей еды"».

Пропавшие лица

На этом месте — в конце первой главы — Рут могла бы прекратить чтение. Сомнений у нее не осталось ни малейших: Алис Сомерсет — это Марион Коул. Фотографии, описанные канадской писательницей, — это не могло быть случайностью, что уж там говорить о воздействии, которое эти фотографии оказывали на не находящую покоя сотрудницу отдела по поиску пропавших лиц.

Рут не удивило ни то, что ее мать все еще тосковала по ее погибшим мальчикам, ни то, что она, видимо, была одержима мыслями о том, какими бы стали Томас и Тимоти в зрелости, какими бы были их жизни, не погибни они тогда. Немало удивило Рут — когда она немного пришла в себя после сделанного открытия об авторе — и то, что ее мать могла не от первого лица писать о тех мыслях, что не отпускали ее. И самое главное, Рут потрясло, что ее мать была писательницей, и, кажется, даже неплохой писательницей.

Рут не могла бросить книгу. Конечно, дальше пойдет речь и о других фотографиях, и она сможет вспомнить их все. Роман можно было назвать детективным, как это было заявлено, только в том плане, что в нем прослеживалось до самого конца одно из дел отдела по розыску пропавших лиц: полиция находила двух маленьких девочек, которые живыми и здоровыми обнаруживались у похитителя, оказавшегося вовсе не сексуальным маньяком и не насильником над малолетними (хотя именно такое впечатление и возникало поначалу), но едва ли менее ужасным одиноким отцом и разведенным мужем.

Что же касается официантки, найденной в футболке с летящим гамбургером, то она остается метафорой нераскрытого или нераскрываемого преступления, как и пропавшие американские мальчики (реальные и вымышленные одновременно), которые и в конце романа являются по ночам сержанту Макдермид. В этом смысле «Проводили до дома из "Цирка летающей еды"» выходит за рамки детективного жанра. Пропавшие в нем — это что-то вроде психологического состояния. Пропавшие становятся перманентным состоянием ума охваченной меланхолией главной героини.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже