Он держался на плаву рядом с ней. Он набрал воду в стакан и вылил ей на груди.
— У моей матери, видимо, были лучше, — сказала Рут. — Вы знаете что-нибудь про мою мать? — спросила она.
— Ничего — так, какие-то слухи, — признался Скотт.
— Вероятно, они отвечают действительности, — сказала Рут. — Вполне возможно, что вы знаете о ней почти столько же, сколько и я.
Она поплыла к мелкой стороне, он последовал за ней, все еще держа стакан в руке. Если бы не этот дурацкий стакан в его руке, то он бы уже прикоснулся к ней. Рут выбралась из бассейна и завернулась в полотенце. Она несколько секунд смотрела, как методично вытирается Скотт, а потом прошла в дом — с полотенцем на пояснице, с обнаженной грудью.
— Если вы повесите свою одежду в сушилку, то после ужина она уже будет сухой, — сказала она ему. Он последовал за ней внутрь — тоже с полотенцем на пояснице. — Скажите мне, если вам холодно, — сказала она. — Можете надеть что-нибудь из вещей моего отца.
— Мне очень удобно в полотенце, — сказал он.
Рут включила пароварку и, открыв бутылку белого вина, налила один стакан Скотту, другой — себе. Она выглядела очень неплохо с одним полотенцем на талии и голыми грудями.
— Мне тоже удобно в полотенце, — сказала она ему.
Она позволила ему поцеловать ее, и он положил чашечку ладони ей на грудь.
— Я не ждал этого, — сказал он.
«Вот тебе и на!» — подумала Рут. Если она принимала решение относительно кого-то, то ждать, пока мужчина соблазнит ее, было скукой смертной. У нее никого не было четыре, почти пять месяцев, и ждать теперь она не собиралась.
— Дайте-ка я вам покажу кое-что, — сказала Рут Скотту.
Она провела его в мастерскую отца, где вытащила нижний ящик так называемого письменного стола Теда. Ящик был полон черно-белых поляроидных фотографий — их тут лежали сотни, и еще около дюжины трубчатых контейнеров с поляроидным покрытием. От покрытия, от ящика и всех фотографий исходил неприятный запах.
Рут без всяких слов вручила Скотту стопку фотографий. Это были снимки натурщиц Теда, снятые до того, как он их рисовал, и после. Тед говорил своим натурщицам, что такие фотографии ему необходимы — с ними он может продолжать работу над рисунком даже в отсутствие натурщицы; фотографии ему нужны «для сверки». На самом деле он никогда не продолжал работать над рисунками. Просто ему нужны были фотографии.
Когда Скотт просмотрел все фотографии из стопки, Рут показала ему другие. У этих фотографий был какой-то налет любительщины, которая свойственна по-настоящему плохой порнографии; то, что натурщицы не были профессионалками, лишь усиливало это свойство. В их позах сквозила напряженность — свидетельство стыда, который ощущали женщины; но к тому же еще в фотографиях видны были спешка и небрежность, с которыми они были сделаны.
— Почему вы мне это показываете? — спросил Рут Скотт.
— Они вас возбуждают? — спросила она.
— Меня возбуждаете вы, — сказал он.
— Я думаю, они возбуждают моего отца, — сказала Рут. Это все его натурщицы — он их всех перетрахал.
Скотт быстро листал фотографии, практически не глядя на них; трудно смотреть на такие фотографии, когда ты не один.
— Тут много фотографий, — сказал он.
— Вчера и позавчера мой отец трахал мою лучшую подругу, — сказала ему Рут.
— Ваш отец трахал вашу лучшую подругу… — задумчиво повторил Скотт.
— Нашу семейку какой-нибудь дебильный студент-социолог назвал бы дисфункциональной.
— Я был студентом-социологом, — признался Скотт Сондерс.
— Что вы учили? — спросила его Рут.
Она положила фотографии назад в нижний ящик. Запах покрытия был такой сильный, что ее стало подташнивать. В некотором роде этот запах был даже хуже, чем у кальмаровых чернил. (Впервые Рут обнаружила эти фотографии в нижнем ящике отцовского стола, когда ей было двенадцать лет.)
— Я решил пойти на юридический факультет — вот чему меня научила социология, — сказал рыжеватый блондин.
— А о моих братьях вы слыхали? — спросила Рут. — Они погибли.
— Кажется, что-то такое я слышал, — ответил Скотт. — Это ведь давно случилось?
— Я вам покажу их фотографию — они были симпатичные ребята.
Она повела его по ковровой дорожке лестницы наверх. Босые ноги шагали по ступенькам бесшумно. Крышка пароварки начала подпрыгивать, издавала какой-то звук и сушилка — что-то стукалось или брякало в ее вращающемся барабане.
Рут отвела Скотта в главную спальню с ее незастеленной большой кроватью, мятыми простынями, на которых она, казалось, видела отпечатки тел отца и Ханны.
— Вот они, — сказала Рут Скотту, показывая на фотографию братьев.
Скосившись на фото, Скотт попытался прочесть латинскую надпись над дверями.
— Кажется, социологам не преподавали латынь, — сказала Рут.
— В юриспруденции много латыни, — сказал он ей.
— Мои братья были симпатичные ребята, правда? — спросила у него Рут.
— Да, — согласился Скотт. — Venite, кажется означает «входите»? — спросил он ее.
— Входите сюда, мальчики, и становитесь мужчинами, — перевела для него Рут.
— Ну, мне это не по нутру! — сказал Скотт Сондерс. — Мне больше нравится быть мальчиком.
— Мой отец так и остался мальчиком, — сказала Рут.