Не удивительно, что у Йена был такой вид, словно он готов кого-нибудь убить. Черт! Йен Таггарт производил впечатление человека, которому нравится уединение. Вряд ли он пришел в восторг от того, что телевизионщики выстроились в очередь перед его андеграундным секс-клубом. Серена понимала, что доставляет ему кучу неприятностей. А что, если он откажется от нее как от клиента? Будут ли тогда Джейк и Адам торчать с ней круглые сутки, если им никто не будет за это платить? Да и как они смогут? Наверное, для нее будет лучше уехать из города. Возможно, ей даже придется сменить имя.
— Серена, — резкий тон Джейка вывел ее из задумчивости.
Он слабо улыбнулся ей, а затем снова повернулся к полицейским.
— Это у нее такая особенность — она как бы отключается, когда паникует. Думаю, это как-то связано с писательством. Они задали тебе вопрос, сладкая.
Вопрос. Да, они спрашивали о прессе. Она вытерла глаза. Меньше всего ей хотелось, чтобы о ее злоключениях написали в газетах.
— Не знаю. Я точно никому не звонила.
Адам наклонился вперед.
— Никому Серена, черт возьми, не звонила! Она была в шоке. Я был с ней все это время.
— Успокойтесь, мистер Майлз, — замахал руками Читвуд. — Мы ни в чем ее не обвиняем. А теперь позвольте сообщить вам последние новости. Мы можем снять отпечатки пальцев с машины, но я не знаю, что это нам даст. Машину сегодня утром забрали из мастерской, верно?
Серена кивнула.
— Значит, кто угодно там мог к ней прикоснуться, — высказала она догадку.
Читвуд постучал ручкой по обложке своего блокнота.
— Да. Мне неприятно говорить вам это, мисс Брукс, но будет очень трудно выяснить, кто оставил отпечатки на вашей машине, учитывая, что ее трогали все, кому надо и не надо. Кроме того, машина стояла на парковке в центре города. Это усложняет задачу по сравнению с ситуацией, если бы она все это время находилась в вашем гараже. Однако я немного запутался. Вы сказали, что машина была заперта?
Джейк вздохнул.
— Я вам уже все объяснял. Я снял машину с сигнализации. Сначала я открыл багажник, а потом разблокировал двери. Адам открыл заднюю пассажирскую дверь, и именно тогда мы обнаружили змею.
Все это казалось каким-то сюрреалистичным сном. Змея. Серена никогда не видела змею так близко и тем более, чтобы при этом между ними не было стекла. Но кто-то же держал эту змеюку в руках. Кто-то рисковал быть укушенным, потому что важнее было причинить боль ей, чем самому быть в безопасности. Серене казалось, что она где-то далеко-далеко. Она знала, что мужчины разговаривают, но звук, казалось, доносился откуда-то издалека.
— Мне просто интересно, как этот человек сумел отключить сигнализацию и проникнуть в салон вашего автомобиля, — сказал Читвуд, попутно что-то записывая в своем блокноте.
— Для этого не надо быть гением. При желании я бы тоже смог это сделать, — ответил Адам. — Уверен, есть много людей, обладающих техническими навыками. Вам, полицейским, постоянно приходится иметь дело с подобным дерьмом. Вы же знаете, что преступник, у которого есть цель, может преодолеть практически что угодно.
Эрнандес буравил ее взглядом.
— Или у кого-то есть ключ.
Она почувствовала, как запылало лицо.
Читвуд перестал писать и поднял на нее глаза.
— У кого-нибудь еще есть ключ, мисс Брукс?
— Ни у кого больше нет ключа… — начал было Адам, но оборвал себя. Он глубоко вздохнул. — Бриджит или Крис?
— Бриджит слишком неорганизованная. Я оставила один Ларе. Иногда я теряю вещи. У меня было два комплекта из автосалона и ключ парковщика (
Не могут же они всерьез считать, что Лара в этом замешана?
Двое полицейских обменялись взглядами. Серена сразу поняла, что они ей не поверили. Копы еще в начале расследования решили, что она использует их для продвижения своей карьеры и ничего из произошедшего сегодня их не переубедило. Видимо, они соизволят поменять свое мнение лишь тогда, когда у них на руках окажется ее хладный труп.
Читвуд елейно улыбнулся.
— Безусловно, ситуацию можно прояснить простым телефонным звонком. Не беспокойтесь об этом. Я сам позвоню мисс Андерсон завтра. А пока здесь работает служба по контролю за животными, чтобы определить вид змеи.
— Она гремела. Думаю, можно с уверенностью сказать, что это была бл*тская гремучая змея, — сказал Джейк, понизив голос.
— Существует множество разновидностей гремучих змей, мистер Дин, — заметил Читвуд. — Хотелось бы знать вид, чтобы понять, распространенная она или редкая. Возможно, эта змея была куплена в магазине, специализирующемся на рептилиях. Может быть, там найдется денежный след, способный привести нас к преступнику.