— Джейк ревнует: ему-то не обломилось, — сказал Джо Фишер.
— Балаболка ты, — сказал Гриншпан. — У меня траур.
Все притихли.
— Джо просто пошутил, — сказал страдалец Трауб.
— Ничего, — буркнул Гриншпан. — Ничего.
До конца обеда Шерли с Арнольдом не шли у него из головы. Он надеялся, что они его не заметят, а если заметят, то не подадут вида. Он больше не слушал, что говорят за столом. Сидел, молча жевал свой гамбургер. Встрепенулся, только когда кто-то упомянул Джорджа Штейна. У Штейна была бакалея в районе, где начались большие перемены. Он поговаривал о том, что хочет ее продать. И подыскивал магазинчик, как у Гриншпана. Можно с ним поговорить. И впрямь, подумал он. Почему бы и нет? Зачем ему вся эта нервотрепка? Что он с этого имеет? Здание, где находится магазин, и так его. Можно прожить и на арендную плату. Даже Джо Фишер у него снимает. Можно поговорить со Штейном, подумал он и понял, что наконец хоть что-то решил. Он дождался, когда Шерли с Арнольдом пообедают, и вернулся в магазин.
Гриншпан надеялся, что хоть после обеда желудок подействует. Он отправился в уборную за подсобкой. Сел и уставился в потолок. В тусклом полумраке едва проглядывал обитый жестью потолок. Ржавые, закопченные квадратики жести — как клочья покореженных доспехов. Настоящий свинарник, подумал он. Раковина в подтеках, эмаль облупилась, а длинные трещины — как контур карты разоренной войной страны. Единственный кран подтекает. Гриншпан с грустью подумал о счете за воду. Взглянул на ручку крана, помеченную полустертой буквой S. Да что же значит эта идиотская S? — подумал он. Н, «hot» — горячая, С, «cold» — холодная. А S, чтоб ее, для чего? На двери на вешалке — старая одежда. Синие мужские штаны вывернуты наизнанку, расстегнутая молния расступилась, как лопнувшая банановая кожура, скопление швов в промежности — как наспех пришитые заплаты.
Из магазина донесся голос Арнольда. Гриншпан прислушался.
—
В подсобке раздались шаги, послышались возбужденные голоса.
— Простите, — сказала женщина. — Сама не знаю, как это там оказалось. Честно! Давайте я заплачу. Я за все заплачу.
— Само собой, мадам, — сказал Фрэнк.
— Что же мне делать? — взмолилась женщина.
— Я вызываю полицию, — сказал Фрэнк.
— Из-за паршивой банки лосося?
— Дело в принципе. Вы — мошенница. Вы — воровка, вот вы кто, понятно? Я вызываю полицию. Посидеть в тюрьме вам на пользу пойдет.
— Пожалуйста, — сказала женщина. — Пожалуйста, мистер… Сама не знаю, что на меня нашло. Я никогда раньше так не делала. Мне нет оправдания, но прошу вас, отпустите меня, клянусь, это больше не повторится. — Женщина заплакала.
— Не отпущу! — сказал Фрэнк. — Я вызываю полицию. Стыдитесь! Такая приличная с виду женщина. Вы что, больная? Я вызываю полицию. — Он услышал, как Фрэнк снял телефонную трубку.
— Прошу вас, — всхлипывала женщина. — Муж меня убьет. Христом Богом прошу. У меня маленький ребенок.
Фрэнк положил трубку на место.
— Десять долларов, — тихо произнес он.
— Это в каком смысле?
— Десять долларов, и вы сюда больше — ни ногой.
— У меня столько нету, — сказала она.
— Раз так, катитесь к черту! Я вызываю полицию.
— Вы негодяй, — сказала она.
— Попридержите язык, — сказал он. — Десять долларов.
— Я выпишу вам чек.
— Наличными, — сказал Фрэнк.
— Ну хорошо, хорошо, — сказала она. — Держите.
— А теперь выметайтесь отсюда. — Гриншпан услышал звук удаляющихся шагов. Фрэнк, наверное, сейчас выуживает из кармана фартука бумажник.
Гриншпан спустил воду в унитазе, но выходить не стал.
— Джейк? — испуганно спросил Фрэнк.
— Кто это?
— Джейк, я ее впервые вижу, честное слово. Просто пройдоха. Она дала мне десять долларов. Это просто пройдоха, Джейк.
— Я тебе уже говорил, неприятности мне не нужны, — вскипел Гриншпан. И вышел. — Ты это так развлекаешься?
— Слушай, я поймал ее с банкой лосося. Ты хотел, чтобы я из-за одной банки вызвал полицию? У нее ребенок.
— Ну да, а у тебя, Фрэнк, доброе сердце.
— Если бы я тебя нашел, ты бы сам с ней разбирался. Я искал тебя, Джейк.
— Ты вымогал у нее деньги. Я тебя насчет этого предупреждал.
— Джейк, эта десятка — она для магазина. Меня просто бесят такие дамочки: они думают, им все сойдет с рук.