Данил заинтересованно оборачивается к жене, пряча в карман халата телефон.
Зинаида
(поглядывая игриво на мужа). Но она не срочная… так… как будет время.Зинаида достаёт из своей сумочки коробочку с духами. Другую коробочку с другими духами, не такие, которые дарил Данил Любови. И протягивает эту коробочку мужу.
Зинаида
(забавно улыбаясь). Вот, возьми. Выброси где-нибудь по дороге, когда куда-нибудь пойдёшь. Я забыла о них совсем. Это мне сослуживец подарил на день рождения. Сама хотела выбросить, да так и таскаю… Забыла совсем.Данил
(устраивая сцену ревности). Тааааак! Интересненько… Это что ещё там за сослуживцы дарят моей жене духи?Зинаида опускает духи в руке, чтобы рука не затекла их держать на весу.
Зинаида
(забавно улыбаясь, игриво). Ой-ой-ой… прям ревность, прям куда деваться…Данил
(с нешуточным интересом и напряжённостью). Нет, ты от темы не увиливай! Что за х… хитрец там объявился на работе? Духи дарит тебе… это что за жесты ухаживания к замужней даме? Слыханное ли дело? Он вообще в курсе, что ты замужем? Так! Завтра едем к тебе на работу вместе, я объясню твоему сослуживцу, что к чему.Зинаида
(забавно улыбаясь, игриво). Дорогой, не кипятись, всё хорошо. Я ему сама уже всё объяснила. Уверяю тебя, никаких поползновений от него в мою сторону не поступало и не поступит. Он типичный неудачник, остолоп и маменькин сынок. Его приняли не так давно на испытательный срок, и этот срок уже на исходе. Не оставят его в нашей фирме, я уже узнавала. Да и потом, когда он мне преподнес свой подарок, я, конечно, приняла, чтобы не обижать человека, но сказала ему, чтобы впредь никаких подарков в мой адрес не делал. Конечно, я ему объяснила, что я замужем, что мужа своего просто обожаю, и чтобы он не тратил на меня попусту своё время, да и меня чтобы не беспокоил. В общем… разобрались. А духи эти я забыла выбросить. Вот, выброси сам. Ты ведь сегодня к Мишке собирался, с машиной ему помочь. Ты говорил… кардан придержать вроде он просил?Данил
(с прищуром). Ну да… ну да…Зинаида
(забавно улыбаясь, спокойно). Ну, вот и выброси по дороге. Мимо мусорных баков же пойдёшь. Ну, или… если тебе не по пути, ладно, сама выброшу завтра. Нет проблем.Зинаида уже собирается отставить куда-то в сторонку эту коробочку, но Данил тут же подскакивает и выхватывает у неё из рук эти злосчастные духи.
Данил
(нервно, с какой-то такой внутренней и внешней тревогой, громко). Нет! (выдерживает паузу, и уже чуть потише и поспокойней) Мне совсем не тяжело, да и… по пути, действительно… Я выброшу. Не проблема.Зинаида
(забавно улыбаясь, оптимистично). Ну, вот и ладненько.Зинаида дальше устремляет свой взор в сумку, продолжает там свои раскопки.
Данил
(поглядывая как-то странно на жену). Ладно… наводи ревизию, а я пошёл к Мишке. Он же действительно меня звал помочь с ремонтом… я и забыл. Приду, скорей всего поздно, чумазый, злой и голодный… и возможно с отбитым пальцем! И может быть даже не одним!Зинаида
(иронично, не выглядывая из сумочки). Главное голову береги, милый…Звучит музыкальная тема.
Данил цокнув на прощание и качнув пару раз многозначительно головой, уходит.