Увлекшись, воительница покрывала значками влажную глину на дощечке и не заметила, как бесшумно приподнялся полог. Зато дуновение свежего морского воздуха ощутила ясно. Палочка по-прежнему царапала поверхность, а вторая рука уже держала тяжелый боевой нож.
– Госпожа моя, чтимая супруга, – прошелестел вежливый мужской голос, и девушка расслабилась, отпуская клинок.
– Да, Лиран, заходи.
– Ваш старший супруг распорядился подать вам ужин и передал список покупок, – парень поставил на стол поднос и виновато добавил, оправдывая наглость в первый же брачный день просить денег: – в шатре мало еды.
– Спасибо, Лир, – воительница сглотнула слюну, похлебка пахла восхитительно, и взяла в руки список.
Он был длинным и очень подробным. Веревки, оружие, крупы, вяленое мясо, масло, орехи с пометкой «для ребенка», сухофрукты, вино, список все тянулся и тянулся. Ниже был прикреплен еще один лист – обстоятельная опись: полотно тонкое, кусок. Ленты атласные трех цветов, пять аршин. В самом низу отдельного листа была подпись:
– Приданое Малика и Зита.
Лисанна задумчиво улыбнулась. Ее старший муж еще и хозяйственный. Вернулся не с пустыми руками. Не зря Мать оценила его так высоко.
Под чтение и размышления суп незаметно закончился. Лиран тотчас убрал миску и выставил кувшин охлажденного ягодного сока и медовые лепешки:
– Госпожа, – парень потупил красиво подведенные глаза, – эта ночь принадлежит нам с Табибом по закону, но ваш старший супруг просил уступить ее, ведь он давно вас не видел. Вы позволите?
Сытая жена – добрая жена. Лисанна улыбнулась, погладила мужа по бровям, откинула тонкую сетку, поцеловала в губы:
– Я позволю, Лиран, – парень вздрогнул, потянулся за поцелуем, потом зарделся и отвернулся, пряча лицо широким рукавом. – Не смущайся, если у меня хватит сил, я приглашу и вас с Табибом.
Парень покраснел сильнее и, кланяясь, убежал, унося посуду. Лисанна же поняла, что ей предстоит серьезный разговор с Маликом, и лучше поспать сейчас, вот только настойчивый плач мешал задремать. Немного хмуря пшеничного цвета брови, воительница вышла из шатра и подошла к палатке. Сото пытался укачивать девочку, но, то ли перекормил малышку, то ли слишком сильно тряс, спать она не желала.
Лисанна протянула руки, взяла теплое, весомое тельце на руки, приподняла, заглянула в глазки, и маленькая крикунья замолчала! Потянулась к блестящей ленте головного убора, потрогала женский нос, попыталась ткнуть пальцем в глаз. Сото смотрел на двух женщин, затаив дыхание, полуденная жара и влажный ветер и ему были непривычны.
– Отдыхай, – бросила ему воительница, унося малышку в свой шатер. Там она легла на ложе и позволила Герти ползать по ней сколько душе угодно. Сосать блестящие пряжки, дергать ремни, колупать бусины на праздничной накидке Матери, и даже сделать лужу на самой красивой вышитой подушке. А потом они уснули. Герти устроила маленькую упрямую голову под подбородком Лисанны, и воительница не сделала лишнего движения, чтобы не будить свою старшую дочку.
Войдя в шатер следом за братом, Мэл тотчас понял, что Лисанна права, хозяйство Зит запустил. За толстыми парусиновыми стенами отчетливо пахло плесенью, грязным бельем и мокрой кожей. Вздохнув, воин закатал рукава:
– Что ж, братец, давай-ка порядок наводить.
Вошедшие следом местные юноши смирно стояли, ожидая приказания старшего мужа.
– Готовить умеете? – спросил Малик, взваливая на плечо сыроватый ковер.
– Я хорошо готовлю, господин старший супруг, – поклонился Лиран.
– Значит, иди к костру. Чисти котелки и вари обед для всех. Зит покажет тебе, что здесь где лежит. Ты, как зовут? – мужчина ткнул пальцем во вторую закутанную фигуру.
– Табиб, господин, – вежливо поклонился второй парень.
– Что умеешь делать?
– Ткать и шить, господин.
– Значит, сейчас переберешь все тряпки. Починишь то, что нужно починить, то, что стирать, складывай отдельно, Зит покажет где тут иголки.
– У меня все есть, благодарю, господин, – младший муж снял с пояса рукодельный мешок, выбрал тенистое место под навесом, на котором сушились водоросли, и принялся потрошить первый сундук, вынесенный к нему Маликом.
Лиран уже гремел горшками, а Зит помогал Малику вытаскивать из шатра все до последней нитки. Потом братья расправили полотнище на солнце, давая его лучам высушить влагу и выжечь плесень с изнанки. Тем временем Малик заново заострил колья, пока Зит собирал дрова. Только Сото не принимал участия в общей суете, он сам собрал немного дров, нагрел воды, и купал Герти, напевая что-то себе под нос.
К обеду уработались все! Но успели сделать так много, что Зит только хлопал глазами от удивления. Тем приятнее была чашка горячего супа и медовые лепешки. В жару мужчины уснули все вместе, спрятавшись под тем самым навесом, а проснулись от плача малышки и низкого приятного голоса воительницы.
– Она настоящая мать, – забывшись, сказал Малик, глядя, как Лисанна тетешкает кроху.
– Госпожа наша, чтимая супруга самая достойная женщина, – серьезно сказал Табиб, – нам повезло, что она выбрала нас.