Альбер. Но сначала поклянись, что никому ничего не скажешь.
Матильда. Тайну? Какую тайну?
Альбер. Сначала поклянись.
Матильда
Фрэнк. Нет, в этом нет необходимости. Альбер, лучше ты скажи ей сам, я не готов к этому.
Альбер. Послушай, Матильда… Фрэнк не является отцом Луи, он — его мать.
Матильда. Будь любезен, повтори еще раз.
Альбер
Матильда. Мария-Луиза?
Альбер. Ей сделали операцию, и она стала мужчиной.
Матильда. Полковником?
Фрэнк. Да.
Матильда. Но это невозможно, просто невозможно. Если ты думаешь, что я когда-нибудь поверю в это — так нет же!
Фрэнк. Матильда, помнишь ли ты Мать Поменту в старших классах монастырской школы? Помнишь, как она шепелявила? Или тот день, когда мы с тобой свалились одетые в реку, на глазах рыболовов? Помнишь нашу борьбу за роль Сирано? А помнишь…
Матильда.…круглолицую маленькую соплячку с веснушками на носу и большой грудью…
Фрэнк. Прости меня,
Матильда. Мария-Луиза? Нет, этого не может быть. Альбер, скажи, что это кошмарный сон!
Альбер. Это правда. Марии-Луизе сделали операцию. Она — трансверт.
(
Жасант
Альбер
Матильда, это я, Альбер.
Фрэнк
Альбер. Благодарю, Жасант, ты свободна.
Матильда
Фрэнк. Мальчик, девочка — иногда граница неопределенна и очень тонка.
Матильда. Да, даже так!
Альбер. Я знаю, Матильда, поверить трудно. У меня была такая же реакция, но нужно смотреть фактам в лицо.
Матильда
Альбер. Но, Матильда, мы же разведены по закону. Фрэнк больше не является моей женой.
Матильда
Фрэнк. Я знаю, о чем ты думаешь. Мое поведение не всегда было примерным, и я прошу у вас за это прощения. Но я никогда не забуду того, что ты сделала для Луи.
Матильда. Я была уверена, что она не умерла, что она может снова появиться. И вот он здесь.
Фрэнк. Ты не права, Мария-Луиза умерла. Родился полковник Фрэнк Хардер!
Матильда. Вольно! Боже мой, я должна как-то осознать все это. Я помню, как в школе мы спорили, у кого больше грудь.
Фрэнк. Я знаю, в это трудно поверить.
Матильда. Ну-ка расскажи еще раз. Я не знала, что доктора разработали процедуру превращения женщины в мужчину. Так ли это, Альбер?
Альбер. Я слышал об этом.
Матильда. Об обратном процессе я знала: сделать из мужчины женщину — это о'кей. Это я еще могу понять: не сразу, но все же могу. Но довольно трудно представить себе обратный процесс. Существуют некоторые детали, которые просто невозможно изготовить.
Альбер
Фрэнк. Фантазирует о деталях.
Матильда. Но почему — военный?
Альбер. Потому что это символ сильного пола.
Фрэнк. Нет.
Матильда. Потому что ты всегда любила маскировку, не так ли?
Фрэнк. Нет, Матильда, так сложилась обстоятельства.
Альбер
Фрэнк. Это было бы для него страшным ударом.