Жасант. Ты называешь Стокгольм глушью?
Луи. Поглядите, она даже знает значение слова «глушь»!
Жасант. Это дыра, да?
Луи. Ты делаешь удивительные успехи. И я удовлетворен тем, что частично причастен к этому.
Жасант. Хочешь услышать слова благодарности?
Луи. Нет, я просто хочу, чтобы ты признала: мой метод обучения был хорош.
Жасант. Подавись своим методом! Отныне и впредь я полагаюсь только на себя. Я буду заниматься автодидак… ди…
Луи. Автодидактикой.
Жасант. Самообразованием. Вот видишь, я все еще делаю ошибки. Я недостаточно подготовлена к тому, чтобы вступить в жизнь и чтобы ты женился на мне. Ну ладно, успокойся. Я просто хотела посмотреть, как ты на это среагируешь. Я еще не сошла с ума. Дочь мелкого служащего из Стокгольма не может выйти замуж за сына депутата Парламента — будущего министра — возможно даже Президента Франции!
Луи
Жасант. Да, у меня другие планы. Во всяком случае, я прекрасно понимаю, почему ты женишься на девушке из богатой семьи. Это провидение, ведущее молодого архитектора из храма Изящных Искусств.
Луи. Ну и ехидная ты. И все же я люблю Инесс.
Жасант. Это как раз то, о чем я говорю. Всем правит случай.
Альбер
Жасант. Я тоже так считаю.
Луи. Ты уже дома?
Альбер. Да, у меня назначена конфиденциальная встреча с одним американцем… Ты бы более внимательно отнесся к совету Жасант. Я считаю, она стала прекрасно разбираться во многих вещах.
Жасант
Луи. Да. Только пять минут назад я просил ее совета.
Альбер. О чем?
Луи. О ком. Об Инесс.
Альбер
Жасант. Это деликатное дело. На первый взгляд она очень симпатичная или пытается казаться таковой. И ее усилия не напрасны. Образованная — но лишь поверхностно. Интеллигентная — в узком смысле этого слова. Хорошенькая, но слишком искушенная. Что касается ее…
Альбер. Довольно, хватит. Что это на тебя нашло, Жасант?
Луи
Альбер. И запомнила. Я должен буду найти тебе новую работу в соответствии с твоими новыми возможностями.
Луи. В Национальной библиотеке.
Альбер
Луи
Альбер. Ах да. Сила привычки. Моя маленькая Жасант, я поздравляю тебя.
Жасант. Я могу идти?
Альбер. Пожалуйста.
Альбер. Мой дорогой, я все устроил.
Луи. Что?
Альбер. Как что? Вопрос о наших свадьбах. Мы сыграем обе свадьбы в один и тот же день. Быть членом Парламента, даже от оппозиции, это что-нибудь да значит! Нам остается только уточнить дату.
Луи. Мы решили — через месяц.
Альбер. Великолепно. Отец и сын играют свадьбы в один и тот же день. Редкий случай!
Луи. Признайся, от этого выигрывает твой общественный статус, не говоря уже о кошельке. Вполне возможно, что ты закончишь свою карьеру министром финансов. Жасант даже видит тебя Президентом Республики.
Альбер. Правда? Она прелесть, эта малышка. В этом месяце оценка моей деятельности при опросе общественного мнения повысилась на два очка. Это можно считать политической карьерой. И у тебя тоже есть талант в этом направлении.
Луи. Не думаю, что у меня есть к этому призвание. Недостает честолюбия.
Альбер
Луи. Папа, пожалуйста, не надо. Вернемся к вопросу о нашей свадьбе. Ты должен посоветоваться с Матильдой. В конце концов, у нее тоже есть право голоса.
Альбер. Матильда не проронит ни слова, пока не заполучит меня.
Луи
Альбер. Двадцать пять или больше. Еще до того, как я женился на твоей матери, она была влюблена в меня.
Луи. А не ты в нее?
Альбер. Возможно, я любил ее. Матильда? Эта идея не приходила мне в голову.
Луи. Итак, суммируя все, речь идет об упорядочении семейной жизни.
Альбер. Ты знаешь это так же хорошо, как и я. Матильда использовала твою помолвку, чтобы загнать меня в угол. И мне ничего не оставалось, как сдаться.
Луи. Что-то не вижу большого энтузиазма.