Читаем Мужской род, единственное число полностью

Альбер. Для себя я все решил. Я люблю Матильду, она очаровательна. Но я привык жить один. Придется менять привычки, а в моем возрасте это трудно.

Луи. Она, по-видимому, очень хотела жить здесь после исчезновения матери.

Альбер. Конечно. Я был для нее лакомой добычей. Но я сопротивлялся сколько мог. А это было нелегко, ты же ее знаешь.

Луи. Почему же ты не сдался раньше?

Альбер. А если бы Мария-Луиза внезапно вернулась? И не забывай, что только в прошлом году суд официально призвал ее пропавшей без вести.

Луи. Папа, я никогда не приставал к тебе с расспросами о маме, потому что чувствовал, что ты не любишь говорить об этом, но сегодня…

Альбер. Да, я всегда избегал этой темы. Сначала ты был слишком маленький, а позднее…

Луи. Слишком большой.

Альбер. Да, что-то в этом роде. Как бы то ни было, я прожил с ней всего семь лет, два года до твоего рождения и пять после. Кажется, что это было так давно. Когда я закрываю глаза, то даже не могу вспомнить ее черты. Все как в тумане. И, кроме того, в то время я уже занимался политикой и отдавался этому все двадцать четыре часа в сутки.

Луи. Ты не изменился с тех пор.

Альбер.(смеясь) Ты прав.

Луи. Вы были очень близки?

Альбер. Мы любили друг друга.

Луи. Но если бы не я, вы бы не поженились.

Альбер. Конечно, нет. Она и слышать не хотела о замужестве.

Луи. Почему?

Альбер. Не знаю. Ее трудно было понять. В ней было что-то такое, что невозможно было объяснить — ни тогда, ни теперь. У нас с тобой мужской разговор и я должен признаться, что до сих пор не уверен, были ли мы физически совместимы.

Луи. Итак — неудачная пара?

Альбер. Можно сказать и так.

Луи. Кроме Матильды я не видел тебя ни с одной другой женщиной. Может быть, ты сам виноват в том, что у вас с мамой так получилось? Может быть, суть именно в этом?

Альбер. Я нормальный здоровый мужчина.

Луи. Этого недостаточно.

Альбер. И хотя в то время, когда я учился в школе, курсов по сексологии не существовало, я все же знаю, что к чему. И, кроме того, я знаю от своих избирателей, что число полностью удовлетворенных, удовлетворенных и частично удовлетворенных женщин в среднем не превышает пятидесяти процентов.

Луи. Я имел в виду не это.

Альбер. Это то, что ты подразумевал.

Луи. Я только стараюсь понять… Почему ты никогда не пытался объяснить исчезновение матери?

Альбер. Потому что это необъяснимо. Мария-Луиза исчезла без всякой на то причины. Как ты сам понимаешь, было предпринято все, чтобы найти ее. Безрезультатно. Она как будто сгинула с лица земли.

Луи. Она работала в Министерстве иностранных дел?

Альбер. Да, она была секретарем директора по политическим вопросам. Утром она, как всегда, ушла на работу, и с тех пор ее больше никто не видел.

Луи. Она не дошла туда?

Альбер. Нет. Рассматривались все возможные варианты: несчастный случай, похищение, потеря памяти… Безрезультатно.

Луи. Трудно понять. А ко мне как она относилась?

Альбер. Всегда заботливо и внимательно. Все время боялась, что с тобой что-нибудь случится. И всегда удивлялась тому, что она мать, и особенно тому, что у нее мальчик. Она так боялась, что родится девочка! Мы с Матильдой очень над этим смеялись. Знаешь что, поговори с ней об этом. Женщины гораздо лучше помнят мелкие детали.

Луи. Они были близкими подругами?

Альбер. Закадычными. Это Матильда познакомила меня с твоей матерью.

Жасант(стучит в дверь, затем входит). Месье Ламар, вас хочет видеть полковник.

Альбер. Полковник?

Жасант. Да, американский полковник. Вот его визитная карточка.

Альбер(читает карточку). Фрэнк Хардер. А, это та встреча, о которой я вам говорил. Без сомнения, она касается конференции в ЮНЕСКО.

Жасант(Луи). Мадемуазель Инесс Марквис Миранда только что прибыла. Она ожидает вас.

Луи. Где она?

Жасант. Занята разговором с полковником. Карменсита выражает нетерпение.

Луи(уходя). До скорого, папа.

Жасант поворачивается, чтобы идти за полковником. Альбер берет ее за талию и целует в шею точно так же, как это только что делал Луи. Она оборачивается и тоже целует его.

Альбер. Берегись, маленькая плутовка! Ты ведешь себя слишком свободно, и Луи может заподозрить, что между нами что-то есть.

Жасант. Он слишком занят своей невестой… чего не скажешь о вас.

Альбер. Тебя это огорчает?

Жасант. Совсем нет. Напротив, скорее доставляет удовольствие. Разве я не говорила тебе, что ты парень хоть куда?

Альбер. Нет, но еще не поздно сказать.

Жасант. И ты завоевал еще два балла при опросе общественного мнения.

Альбер. Ты знаешь об этом?! Ты просто чудо!

Жасант. На четыре процента выше, чем при первом опросе в этом году.

Альбер. Все выше и выше!

Жасант. Да, именно так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза